Beispiele für die Verwendung von "запрограммирована" im Russischen

<>
Бюрократия медлительна, иногда еще и потому, что она на уровне институтов запрограммирована на то, чтобы препятствовать переменам. Bureaucracies move slowly, sometimes because they are institutionally programmed to subvert change.
И при взгляде на его историю, доступную в прессе, мне кажется, по крайней мере, с точки зрения психиатра, что немалая часть его жизни была запрограммирована. And looking at his history, which is common in the press, it seems to me, at least - looking at it from a shrink's point of view - that a lot of his life was programmed.
Запрограммирован с учетом данных 1970х. Programmed for 1970s reference data.
Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной. Sanders appears authentic; Clinton seems programmed.
Я уже запрограммировал режимы для сна. I've already programmed in the sleep numbers.
Место назначения уже запрограммировано в навигаторе. Satnav is pre-programmed with a destination.
Я запрограммирован на уничтожение моей цели. I am programmed to destroy my target.
Я запрограммировал его на случай отключения системы. I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
Он запрограммирован включиться только при одном условии. It is programmed to sound only under one condition.
Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода. We are programmed for something called procreative success.
Запрограммируем один, и они все будут отключены. I program one, they all link up disabled and trackable.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие. The problem is that we're not programmed for longevity.
Вы были приспособлены и запрограммированы для выполнения задачи! You have been conditioned and programmed to complete a task!
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов. The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории. So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается. I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it.
Это было что-то, что я должен был запрограммировать. It would be something I'd have to program.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes:
Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть. I am familiar with over 600 dance moves and I am programmed to get.
Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям. We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.