Sentence examples of "запуск от руки" in Russian
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки.
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Когда появится результат, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Запуск от имени администратора.
When you see the result appear, right-click it, and select Run as administrator.
Написанное от руки, письмо было непросто прочитать.
Written by hand, the letter was not very easy to read.
Откройте командную строку с повышенными привилегиями (для этого выберите пункт Запуск от имени администратора) и выполните указанную ниже команду.
Run the following command from an elevated command prompt (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator):
По словам двух осведомленных источников, его личный дневник, написанный от руки, и его компьютерные файлы свидетельствуют о том, что он имел отношение ко всем важным планам «Аль-Каиды», включая заговоры, которые в прошлом году заставили насторожиться посольства в Европе и находившихся на континенте американцев.
His personal, handwritten journal and his massive collection of computer files reveal his hand at work in every recent major al-Qaida threat, including plots in Europe last year that had travelers and embassies on high alert, two officials said.
Откройте командную строку с повышенными привилегиями (для этого выберите Запуск от имени администратора) и перейдите к отобразившемуся виртуальному DVD-дисководу.
Open an elevated command prompt (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator), and go to the resulting virtual DVD drive that appears.
В 2001 году, когда усилилось маоистское движение и резко выросло количество жертв, почти вся королевская семья, включая короля Бирендру, погибла от руки одного из принцев На следующий год был распущен парламент и расформированы местные выборные органы власти.
In 2001, as our Maoist insurgency intensified and casualties soared, almost the entire royal family - including King Birendra - were massacred by one of Nepal's princes.
Откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server (используйте для этого команду Запуск от имени администратора) и выполните соответствующие команды для настройки нужных ограничений.
Open an elevated command prompt on the Exchange server (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator) and run the appropriate commands for the limits that you want to configure.
В то время убийство Мирны символизировало дикость и жестокость 36-летней гражданской войны, в ходе которой от руки правительственных сил погибло 200,000 гватемальцев.
At the time, Myrna's murder symbolized the savagery of a 36 year civil war in which government forces killed more than 200,000 Guatemalans.
Нажмите кнопку Пуск, последовательно щелкните Все программы и Стандартные, правой кнопкой мыши щелкните Командная строка, а затем выберите Запуск от имени администратора.
Click Start, click All Programs, click Accessories, and then right-click Command Prompt, and then select Run as administrator.
Доктор Торрес и я получили великолепные результаты, и поэтому мы переходим от руки на мониторе к роботизированному протезу.
Dr. Torres and I have had tremendous success so far, and because of that, we are moving from an animated hand to a robotic one.
(Щелкните правой кнопкой мыши значок Microsoft Dynamics AX 2012, а затем выберите Запуск от имени администратора.)
(Right-click the Microsoft Dynamics AX 2012 icon, and then select Run as administrator.)
Щелкните значок Excel правой кнопкой мыши и выберите пункт Запуск от имени администратора.
Right-click the Excel icon, and select Run as administrator.
Несмотря на поэзию, Ивик наиболее известен благодаря обстоятельствам своей смерти от руки разбойников.
His verse notwithstanding, Ibycus is perhaps most famous for the manner of his death at the hands of robbers.
В Windows 8.1 нажмите кнопку Пуск, введите cmd, в списке результатов щелкните правой кнопкой мыши элемент Командная строка и выберите пункт Запуск от имени администратора, а затем нажмите кнопку Да.
In Windows 8.1, select the Start button, start typing cmd, right-click Command Prompt in the list, select Run as Administrator, and then select Yes.
В Windows 7 нажмите кнопку Пуск, введите в поле поиска cmd, в списке результатов щелкните правой кнопкой мыши cmd и выберите пункт Запуск от имени администратора, а затем нажмите кнопку Да.
In Windows 7, select Start, type cmd in the search box, right-click cmd in the list, select Run as administrator, and then select Yes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert