Ejemplos del uso de "запустившего" en ruso

<>
В этом атрибуте содержится учетная запись пользователя, запустившего командлет, указанный в атрибуте Cmdlet. This attribute contains the user account of the user who ran the cmdlet in the Cmdlet attribute.
Доктор Фишер, запустите тестовую программу. Dr. Fisher, run the test program.
СТС Медиа запустила мобильную игру. CTC Media launches mobile game.
Запустите остановленные службы Microsoft Exchange. Start the Microsoft Exchange services that are stopped.
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере. A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized.
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики". Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic."
Скомпилируйте и запустите свое приложение. Compile and run your app.
После завершения установки запустите приложение. When installation is complete, launch the application.
Запустите и выполните транспортировку паллеты. Start and complete the pallet transport.
Чтобы сопоставить несколько общедоступных папок с одной группой Office 365, последовательно, один за другим, запустите разные пакеты миграции. If you do need to map multiple public folders to the same Office 365 group, you can accomplish this by running different migration batches, which should be executed consecutively, one after another.
Запустите средство восстановления папки "Входящие" Run the Inbox Repair Tool
Запустите Центр предварительной оценки Xbox. Launch the Xbox Insider Hub
После завершения установки запустите Outlook. After the installation is complete, start Outlook.
Если вам что-то нравится, вы можете скачать это для своего робота и воспроизвести в настоящей жизни, запустить программу в реальности. And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life.
Не удается запустить смешанную реальность Can't run mixed reality
Этот Duolingo ещё не запущен. We haven't yet launched this Duolingo.
Запустите редактор реестра (Regedt32.exe). Start Registry Editor (Regedt32.exe).
Чтобы запустить редактор советников, необходимо выполнить команду "Создать" контекстного меню окна "Навигатор — Скрипты", команду меню "Сервис — Редактор MetaQuotes Language", нажать клавишу F4 или кнопку панели "Стандартная". To launch the experts editing program, one has to execute the "Create" command of the "Navigator — Scripts" window context menu, or the "Tools — MetaQuotes Language" menu command, or press F4 or the button of the "Standard" toolbar.
Как запустить советник в терминале? How can I run expert advisor in the terminal?
После установки симулятор будет запущен. After installation is complete, the simulator will be launched.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.