Sentence examples of "запутанно" in Russian
Если исправление выглядит запутанно, щелкните строку, чтобы отобразилось представление исправлений.
If the markup looks confusing, click the line to show Simple Markup.
«Запутанно и эпично. Это история о хорошем и плохом, но не в черно-белом цвете.
It is confusing, it’s epic, it’s about good and bad, but it’s not black and white.
Таким образом, пункт 1 проекта статьи полностью приемлем, однако пункт 2 сформулирован несколько запутанно, хотя не исключено, что это- проблема перевода.
Thus, paragraph 1 of the draft article was entirely acceptable; paragraph 2, however, was worded in a confusing manner, although that might be a translation problem.
Например, для меня горячий свежеиспечённый багет очень непрост. а сырный хлеб с луком, маком, приправой карри и зелёными оливками выглядит ещё более запутанно.
So for me, a well-crafted baguette, fresh out of the oven, is complex, but a curry onion green olive poppy cheese bread is complicated.
Он замечательный, но после всего, что произошло с Тэдди и другими копами, которые встречаются и расстаются, а потом всё равно должны работать вместе, это слишком запутанно.
He's great, but after everything that happened with Teddy and all the cops I know who go out and break up and then still have to work together, it's just too messy.
В ваших папках есть все, что вам нужно знать о Маунт Везер, и я обещаю, что все не настолько запутанно, как кажется на карте на странице один.
Your packet contains everything you need to know about Mount Weather, which I promise is not as confusing as the map on page one makes it up to look.
Но сперва, я считаю, нужно установить "декорации" для моего действа. Я хочу показать вам. Следующий слайд не является попыткой показать наихудший слайд за всю историю TED, но тут всё немного запутанно.
But I think to set the scene, I want to show - the next slide is not my attempt to show the worst TED slide in the history of TED, but it is a bit of a mess.
В то же время существует традиционный форум «Диалог по регулированию финансовых рынков» в рамках переговоров ЕС-США, на котором нерегулярно встречаются финансисты для обсуждения и споров по различным мерам финансового регулирования, последовательно обсуждая эти меры. Однако этот форум часто работает очень медленно и запутанно.
Meanwhile, the traditional forum for EU-US talks, the Financial Markets Regulatory Dialogue – which brings regulators together at irregular intervals to haggle over lists of divergent regulations one by one – is all too often slow and circumvented.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert