Sentence examples of "заранее выбранного" in Russian

<>
Добавление заранее выбранного назначения для проводки. Add a preselected affiliation to a transaction.
Требования пользователей используются для представления заранее выбранных параметры модели конфигурации продукта. User requirements are used to represent preselected options for a product configuration model.
В зависимости от выбранного инструмента, необходимо выполнить следующие действия: Depending on which instrument you selected, you must complete the following:
Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее. I want him to be informed about that in advance.
Если исполнение торговых операций для выбранного инструмента производится по запросу, то сначала необходимо получить котировки, нажав на кнопку "Запрос". If trade operations for a certain symbol are executed on request, one has first to receive quotes by pressing of the "Request" button.
Я дам вам знать заранее. I will let you know in advance.
При этом откроется редактор MetaEditor, в который уже будет загружен исходный код выбранного индикатора. At that, the MetaEditor will open where the selected indicator source code has already been downloaded.
Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить. You had better ask him in advance how much it will cost.
4.2. Клиент понимает и соглашается с тем, что все комиссионные и прочие издержки (2), связанные с осуществлением и прохождением выбранного им способа перевода, оплачиваются за счет Клиента. 4.2. The Client understands and accepts that any commissions or other charges (1) incurred by the transfer of funds shall be at the Client's expense.
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню. In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
В этой информационной строке расположены (слева направо): меню управления профилями, время и цены выбранного бара, а также индикатор подключения к серверу и объем входящего/исходящего трафика. This data bar contains (from left to right): menu managing profiles, time and prices of the bar selected, and indicator of server connection and amounts of incoming/outgoing traffic.
Проверь стопку документов заранее. Examine the pile of documents in advance.
Время отката зависит от выбранного таймфрейма. Time depends on the selected timeframe.
Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив. You should not be absent without notice.
Если длительность выбранного таймфрейма превышает четыре часа, то вся информация хранится в одном файле. If the chosen timeframe exceeds four hours, then all of the information will be stored in a single file.
Я дам тебе знать заранее. I'll let you know beforehand.
Доля клиента зависит от выбранного Инвестиционного плана и суммы которую он инвестирует в проекте. The client's share depends on the investment plan chosen and the amount invested in the project.
Я сообщу вам заранее. I will let you know in advance.
Окно данных показывает информацию о текущем баре и всех индикаторах под курсором для выбранного графика. The Data window shows the information about the current bar and all indicators under the mouse pointer for the selected chart.
Тебе скажут заранее. You'll be told in advance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.