Exemplos de uso de "заранее обдуманные" em russo

<>
Китай утверждал, что «Группировка Далайи» «организовала, заранее обдуманные, и тщательно спроектированные и спровоцированные» инциденты «избиений, разрушений, грабежей и пожаров», в попытке использовать приближающиеся Олимпийские Игры в Пекине для предания огласки своего стремления к независимости Тибета. China claimed that the “Dalai Clique” had “organized, premeditated, and carefully engineered and instigated” incidents of “beating, smashing, looting, and burning,” in an attempt to use the upcoming Olympic Games in Beijing to publicize his cause of Tibetan independence.
Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее. I want him to be informed about that in advance.
Им нет необходимости читать или слышать о Фалунь Гон и правах человека, чтобы принимать обдуманные решения относительно инвестиций или закупок. They don't need to read or hear about the Falun Gong and human rights to make sound investment or purchasing decisions.
Я дам вам знать заранее. I will let you know in advance.
Неужели поэтому мужчины, которые в прошлом могли совершать обдуманные шаги за закрытыми дверьми, не могут сейчас устоять перед порывом отправить обличающие их самих текстовые послания? Could this be why men who in the past could take time-delayed steps to conduct affairs behind closed doors now can't resist the impulse to send a self-incriminating text message?
Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить. You had better ask him in advance how much it will cost.
Им нет необходимости читать или слышать о Фалун Гонг и правах человека, чтобы принимать обдуманные решения относительно инвестиций или закупок. They don't need to read or hear about the Falun Gong and human rights to make sound investment or purchasing decisions.
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню. In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
В этих кругах никто не признает возможность того, что палестинцы способны на обдуманные решения, что они проводили и проводят политику, способствующую созданию сегодняшней ситуации, и что они прибегали к собственным формам демонстрации силы и насилия. The possibility that the Palestinians are capable of deliberate decisions, that they have adopted policies which may have contributed to the current situation, or that they have exercised their own forms of power and violence, is, in this framework, never admitted.
Проверь стопку документов заранее. Examine the pile of documents in advance.
Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив. You should not be absent without notice.
Я дам тебе знать заранее. I'll let you know beforehand.
Я сообщу вам заранее. I will let you know in advance.
Тебе скажут заранее. You'll be told in advance.
Заранее спасибо. Thanks in advance.
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование. Don't forget to confirm your reservation in advance.
Заранее благодарим за Ваши усилия. We thank you in advance for your cooperation in this matter.
заранее благодарим thanks in advance
Заранее большое спасибо за понимание! We thank you in advance for your understanding.
Я с удовольствием принимаю Ваше приглашение и заранее рад удовольствию снова увидеть Вас. I gladly accept your invitation and am looking forward to seeing you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.