Sentence examples of "зарегистрирован" in Russian
Translations:
all1906
register1581
log75
enroll39
file38
document36
incorporate26
enrol25
check13
on record5
book in4
notify3
checkin1
other translations60
Сожалеем, набранный вами номер не зарегистрирован.
We're sorry, the number that you dialed is not a working number.
Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х.
Deaths actually peaked at a bit over five million in the 1930s.
Вызываемый вами номер 149-4985 больше не зарегистрирован.
The number you have reached, 149-4985 in area code 505 is no longer.
IP-адрес зарегистрирован на место рядом с мотелем в Джерси.
IP address results to a point of presence next to a motel in Jersey.
Я думаю, один из самых интересных примеров был зарегистрирован в Австралии.
I think one of the most interesting examples of this comes from Australia.
Послушай, пистолет, который мы нашли у тебя дома вчера, он не зарегистрирован.
Listen, the gun we found at your house last night, it's unregistered.
Последний случай смерти в исправительном центре АСТ был зарегистрирован в 1998 году.
The last death in an ACT correctional facility was in 1998.
Один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
One of them was detected today at 3:07 Greenwich mean time.
Купон предназначен для использования только новыми рекламодателями. Ваш аккаунт зарегистрирован слишком давно.
The coupon is for new advertisers only, and your account is too old to redeem the code
Он вчера вечером был зарегистрирован с подружкой в номере отеля на Спенсер Стрит.
Ah, he was booked into a Spencer Street hotel with a lady friend for the evening.
Еще более низкий коэффициент фертильности - самый низкий показатель в Европе - зарегистрирован в Испании.
The rate is even lower in Spain – in fact, the lowest in Europe.
Общий вес фильтров должен быть зарегистрирован, и из него должен быть вычтен вес тары.
The gross weight of the filters must be recorded and the tare weight subtracted.
Телефон определит, зарегистрирован ли в этом аккаунте аппаратный токен, и предложит подключить его, выполнив одно из следующих действий:
Your phone will detect if your account has a Security Key. Follow the steps to connect your key. You'll be asked to either:
Аналогичный рост степени дефолиации, а именно с 11,1 % до 20,4 %, был зарегистрирован в отношении сосны приморской.
A similar increase in defoliation, namely from 11.1 % to 20.4 %, was experienced by maritime pine.
Причиняемый озоном ущерб был зарегистрирован в районах со значениями AOT40 ниже критического уровня для сокращения урожайности (рис 2).
Ozone damage was found in areas with AOT40 values below the critical level for yield reduction (figure 2).
Когда пользователь вступает в переписку с вашей компанией, вам необходимо проверить, зарегистрирован ли он в ней как клиент.
When a user starts a conversation with your business, you may want to identify him or her as a customer who already has an account with your business.
Наивысший ПМС зарегистрирован в АРММ и Северном Минданао и самый низкий ? в Национальном столичном районе (НСР) и Южном Тагалоге.
The MMR was highest in ARMM and Northern Mindanao and lowest in the National Capital Region (NCR) and Southern Tagalog.
Вы получаете сообщение об ошибке каждый раз, когда пытаетесь отправить сообщение получателю, адрес электронной почты которого зарегистрирован в Office 365?
Are you getting an error message when you try to send an email to a recipient whose email address is in Office 365?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert