Sentence examples of "зарегистрироваться" in Russian
Translations:
all384
register136
sign up70
log55
check44
enroll33
enrol26
book in2
other translations18
Пап, мы должны зарегистрироваться в здании клуба в 8 утра.
Dad, we have to sign in at the Clubhouse at 8:00 A M.
При попытке одного Клиента зарегистрироваться дважды все предоставленные бонусы будут аннулированы.
Duplicate registrations by the same Client will result in the cancellation of all issued bonuses.
Чтобы зарегистрироваться на YouTube, необходимо подтвердить, что вам исполнилось 13 лет.
In order to create a YouTube account, you must confirm that you’re at least 13 years old.
Вы увидите кнопку «Зарегистрироваться для получения поддержки». Нажмите ее, чтобы начать процесс регистрации.
You will see a "Sign-up for Support" button; click to begin the sign-up flow.
Зарегистрироваться на Skrill очень легко, а для подтверждения любой транзакции достаточно одного электронного письма.
The sign-up process is simple and transfers are facilitated just with an email.
Участники программы "Google для некоммерческих организаций" могут зарегистрироваться в программе "YouTube для некоммерческих организаций".
Google for Nonprofits members are eligible to participate in the YouTube Nonprofit Program.
Прежде чем поставщики смогут зарегистрироваться, администратор должен настроить страницу Регистрация поставщика в Корпоративный портал.
Before vendors can complete the registration process, the Vendor registration page must be set up in Enterprise Portal.
Членство в Интернациональной Ассоциации Воздушных Курьеров предполагает гарантирую возвращения денег, если вы не сможете зарегистрироваться как воздушный курьер.
Membership of The International Association of Air Travel Couriers carries a money-back guarantee if you are not able to qualify as an air courier.
Обеспечьте людям доступ к максимально большему количеству материалов до того, как им потребуется войти в систему или зарегистрироваться.
For example, offer access to as much of your service as possible before requiring people to enter a login or sign-up flow.
Чтобы зарегистрироваться, вы должны часто размещать контент на своем канале и обладать исключительными правами на значительную часть публикуемых материалов.
To be approved, they must own exclusive rights to a substantial body of original material that is frequently uploaded by the YouTube user community.
Из авиакомпании перезвонили с расписанием полетов, а он использовал имя нашего учителя физры из 3-го класса чтобы зарегистрироваться на посадку.
Charter company got back to me with the flight manifest, and he used our third-grade gym teacher's name to book the flight.
При попытке зарегистрироваться на сайте xbox.com с электронным адресом, отличным от Microsoft, например @gmail.com или @yahoo.com, возникает следующее сообщение:
You see the following message when you try to sign in to Xbox.com with a non-Microsoft email address such as @gmail.com or @yahoo.com:
Например, если для получения конкретного преимущества человек должен зарегистрироваться, вам следует четко объяснить, что для получения этого преимущества потребуется отправить контактные данные.
For example, if the sign-up is to receive a particular deal, ensure that it's clear that the viewer must submit their contact details in order to receive the deal.
При регистрации в OneDrive вы получите 5 ГБ хранилища, но вы всегда можете купить больше или зарегистрироваться в Office 365, чтобы получить дополнительное место.
You get 5 GB of storage when you sign up for OneDrive, but you can always buy more or sign up for Office 365 to get more storage.
Участники должны зарегистрироваться не позднее 10 октября 2002 года, направив для этого, предпочтительно по факсу, заполненный конференционный регистрационный бланк, который прилагается к настоящей записке.
Registration of the participants should be sent, preferably by fax, not later than 10 October 2002 to the address indicated below, using the attached Conference Registration Form.
Участники должны зарегистрироваться не позднее 30 октября 2003 года, направив для этого по нижеуказанному адресу, предпочтительно по факсу, заполненный регистрационный бланк, который прилагается к настоящей записке.
Registration of the participants should be sent, preferably by Fax, not later than 30 October 2003 to the address indicated below, using the attached Registration Form.
Ограничения или меры регулирования, применимые к альтернативным системам перевода средств — как правило, в соответствии с Законом 1995 года о компаниях любая группа может зарегистрироваться в качестве корпорации, однако ответственность некоммерческих компаний обычно ограничивается гарантийным обязательством.
RESTRICTIONS OR REGULATIONS, if any, applicable to alternate remittance systems- generally, any group can be incorporated under the Companies Act 1995, a non-profit company is usually limited by guarantee.
Благодаря компьютеризации все регистрационные данные, независимо от характера активов и статуса сторон, можно внести в единую базу данных, однако при этом сохраняются множественные пункты доступа в систему как для желающих зарегистрироваться, так и для тех, кто осуществляет поиск информации.
Computerization enables all registrations, regardless of the nature of the assets or the status of the parties, to be entered into a single data base while still permitting multiple access points for both registrants and searchers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert