Sentence examples of "зарезервировала" in Russian with translation "reserve"

<>
Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования. This value is reserved for internal Microsoft use.
Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования. Оно не применяется в локальных организациях Exchange. This value is reserved for internal Microsoft use, and isn't used in on-premises Exchange organizations.
Делегация Турция зарезервировала свою позицию в отношении проекта рекомендации, что должно быть подтверждено в письменном виде. The Turkish delegation reserved its position, which is to be confirmed in writing, with regard to the draft Recommendation.
Комитет, возможно, также пожелает принять к сведению, что делегация Турции зарезервировала свою позицию в отношении проекта рекомендации и что это должно быть подтверждено в письменном виде. The Committee may also wish to note that the the Turkish delegation had reserved its position, which is to be confirmed in writing, with regard to
«возмещения от Уганды за все акты разграбления, уничтожения и перемещения собственности и лиц, а также другие незаконные акты, вменяемые ей, в связи с которыми [Демократическая Республика Конго] зарезервировала за собой право определить на более позднем этапе точную сумму понесенного ущерба в дополнение к своему требованию возвратить всю вывезенную собственность». “compensation from Uganda in respect of all acts of looting, destruction, removal of property and persons and other unlawful acts attributable to [it], in respect of which the [Democratic Republic of the Congo] reserves the right to determine at a later date the precise amount of the damage suffered, in addition to its claim for the restitution of all property removed”.
Это количество будет автоматически зарезервировано. This amount is automatically reserved.
В Windows зарезервированы следующие расположения: The following locations are reserved by Windows:
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество. You must reserve the extra quantity manually.
Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи. Select the warehouse location that is reserved for the appointment.
Я могу зарезервировать полёт на Чикаго? Can I reserve a flight to Chicago?
Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень. We've already reserved the sea kayak for noon.
Это количество может быть зарезервировано или изменено. The quantity can be either reserved or changed.
Требуется зарезервировать номенклатуру с определенным статусом запасов. You want to reserve an item with a specific inventory status.
Я бы хотел зарезервировать столик на троих. I'd like to reserve a table for three.
Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв. I reserved a whole block of tickets just for the Warblers.
В поле Маржа отображается сумма платежа, зарезервированная банком. The Margin field displays the payment amount reserved by the bank.
В поле Маржа введите сумму маржи, зарезервированную банком. In the Margin field, enter the margin amount reserved by the bank.
Суммы, уменьшающие суммы, зарезервированные для неподтверждённых платежных обязательств. Amounts that reduce the amounts that are reserved for unconfirmed obligations to pay.
Номенклатуры, заказанные особо и зарезервированные для определенных заказов. Specially ordered items that are reserved for certain orders.
Время работника может быть зарезервировано для других проектов. The worker’s time can still be reserved for other projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.