Sentence examples of "зарезервированные" in Russian

<>
Translations: all326 reserve277 book45 other translations4
Она также обеспокоена по поводу того, что вследствие отсутствия жесткости в применении положения о сроке средства, уже зарезервированные для этих проектов, не могут использоваться до тех пор, пока не поступят соответствующие субсидии и не будут представлены для оценки новые проектные предложения. It is also concerned that, by not strictly invoking the sunset clause, funds already committed for these projects remain idle until such time as the project grants are withdrawn and new project proposals are submitted for evaluation.
Целевые фонды (известные в прошлом как специальные счета) представляют собой зарезервированные ресурсы, полученные ЮНИСЕФ из различных источников, включая правительства, другие организации системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации, главным образом для покрытия расходов на закупку материалов и услуг, которая производится ЮНИСЕФ от лица других организаций. Trust funds (known in the past as special accounts) are earmarked resources entrusted to UNICEF from various sources, including governments, other United Nations organizations and non-governmental organizations, mainly to cover the cost of procurement of supplies and services undertaken by UNICEF on behalf of others.
В соответствии с решением 2002/18 Исполнительного совета в настоящем документе Совету предлагается пересчитать средства, зарезервированные по разделу ПРОФ 1.1.1 на период 2006-2007 годов, на основе согласованной модели распределения с учетом данных о численности населения и обновленных данных о валовом национальном доходе (ВНД) на душу населения в 2003 году. Pursuant to Executive Board decision 2002/18, the present document proposes to the Board a recalculated TRAC line 1.1.1 for the period 2006-2007, computed on the basis of the agreed distribution model and based on population data and the 2003 updated gross national income (GNI) per capita.
В соответствии с принципом предсказуемости основных ресурсов на финансирование программ и решением 88/8 Совета управляющих и с учетом того, что под первоначально зарезервированные по разделу ПРОФ 1.1.1 средства уже взяты соответствующие обязательства, Исполнительный совет, возможно, пожелает отдать предпочтение варианту 2, который не предполагает сокращения ассигнований по разделу ПРОФ 1.1.1 на оставшуюся часть периода 2006-2007 годов. In line with the principle of predictability of core programming resources and Governing Council decision 88/8, and given that initial TRAC line 1.1.1 earmarkings are already committed, the Executive Board may wish to adopt a decision endorsing option 2, which does not contain TRAC line 1.1.1 downward adjustments for the remaining period of 2006-2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.