Sentence examples of "заряженные" in Russian

<>
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно? All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
Эта проводимость приводит к явлению, которое мы можем видеть, когда заряженные частицы "убегают". This conductivity creates a phenomenon we can see, when the excited charged particles escape.
Следует использовать только щелочные батареи типа AA (LR6) или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы. The microphone uses only AA (LR6) alkaline or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries.
Убедитесь, что вы используете новые щелочные батареи типа AA или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы. Make sure the batteries are new AA alkaline or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries.
Электроны, мельчайшие отрицательно заряженные частицы, обращаются вокруг крохотного положительно заряженного объекта, который был назван ядром. Electrons, tiny particles of negative electricity, orbit around a minute positively-charged object called the nucleus.
Вставьте щелочные батареи типа AA (входят в комплект поставки руля) или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы в беспроводной гоночный руль. Insert AA alkaline (included with the wheel) or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries into the wireless speed wheel.
3. Электромагнитная сила. Эта сила, среди прочего, притягивает и отталкивает заряженные частицы, связывает атомы в молекулы и вызывает электрический ток. 3. The electromagnetic force: the force that attracts and repels charged particles, binds atoms together into molecules and life, and causes electric current, among other things.
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом. The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.
И если вы видите эти металлические секторы, это огромные магниты, которые направляют электрически заряженные частицы, так что можно измерить, насколько быстро они движутся. And if you see those metal bits there - those are huge magnets that bend electrically charged particles, so it can measure how fast they're traveling.
Проблема заключается в том, что слияние предполагает объединение двух положительно заряженных ядер – и, как фундаментальная наука показывает, одинаково заряженные стороны отталкиваются друг от друга. The problem is that fusion involves joining two positively charged nuclei – and, as basic science shows, same-sign charges repel each other.
Существование темных атомов означало бы, что темные протоны и темные электроны, заряженные подобно видимым протонам и электронам, взаимодействуют между собой посредством темной силы, передаваемой темными фотонами. The existence of dark atoms would mean dark protons and dark electrons that are charged in a similar style as visible protons and electrons, interacting with each other via a dark force that is conveyed by dark photons.
Если бы Аргентина смогла пройти через идеологически заряженные 60-е и 70-е годы без существенных потерь, то наиболее образованные оппоненты "модели" с возрастом стали бы спокойнее. Had Argentina managed to get through the ideologically charged 60s and 70s relatively unscathed, the mostly educated opponents of the ``model" would have probably mellowed with age.
Я предполагаю, что атомы, которые вы должны были взвесить, должны были быть в этой стеклянной трубке и электрически заряженные атомы должны были быть запущен в этом направлении. I guess basically, you'd have the atoms that you wanted to weigh in this glass tube and the electrically-charged atoms would be fired in this direction.
При соответствующих условиях электромагнитная сила (из-за которой одноименно заряженные частицы отталкиваются) и сильное ядерное взаимодействие (обеспечивающее связь ядер) могут уравновешивать друг друга, благодаря чему действующее на очень малом расстоянии слабое ядерное взаимодействие начинает обретать большое значение. Under the right conditions, the electromagnetic force (working to repel like-charged components) and the strong nuclear force (working to bind nuclei together) can cancel each other out, allowing the very-short-range weak force to rise to prominence.
Заряди на 300 и отойди. Charge to 300 and stand back.
Черт, я не зарядил пистолет. Hell, I'd have loaded the gun.
Я не зарядила твою батарейку. I didn't charge your battery properly.
Он заряжен и на предохранителе. It's loaded with the safety on.
Включите сигнал и зарядите дефибриллятор. Call a code and charge up a defibrillator.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.