Sentence examples of "заслужила" in Russian

<>
Сегодня ты заслужила ужин из трех блюд. You deserve a three-course meal tonight.
Ох, оставь сдачу себе, сладенькая, ты заслужила. Oh, you keep the change, honey, you deserve it.
Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом. I deserve satellite radio and a heated steering wheel.
Ты получишь то, что заслужила, когда приедет Мажор! You'll get what you deserve when the High Roller comes!
Может быть, я заслужила провести свой день рождения в одиночестве. Maybe I deserved to spend my birthday alone.
Это не значит, что она заслужила бомбу с голубым сыром. Doesn't mean she deserves your blue cheese dressing bomb.
Я не заслужила того, чтобы меня отчитывали - ни она, ни ты. I don't deserve to be told off - not by her or by you.
Где-то глубоко внутри ты просто не чувствуешь что это заслужила. Deep down inside, you, you, you just don't feel like you deserve it.
Не стоит вешать на меня ярлык стервы, я пока что этого не заслужила. I would appreciate it if you didn't pin an attitude on me until I deserve it.
Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров. It deserves a vote of confidence from investors and political leaders alike.
Может быть, я мог бы просто заранее выпить на ресепшене вместе с Алекс, потому что она этого заслужила. Maybe I could just go to the pre-drinks reception with Alex, because she does deserve.
Ну, вообще-то, люди видели, как она прикалывалась над одноногими, так что все считают, что она, вроде как, это заслужила. No, well, people saw her making fun of other people with one foot, so everyone thought she kind of deserved it.
Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это. If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it.
Я ничем не заслужила эту любовь, я ничем не отблагодарила за нее, но она от этого не стала ни больше, ни меньше. I did nothing to deserve her love.
Я стоял с подушкой над её головой, но, я не могу, я не могу, чтобы она страдала, не заслужила она умирать так. I was standing with a pillow over her head, but I can not, I can not make it suffer, She did not deserve to die like that.
Казалось, Су Чжи, заслужила Нобелевскую премию мира, которую она получила в 1991 году, когда казалось, что она это реинкарнация в одном человеке Нельсона Манделы, Махатмы Ганди и Далай-ламы. Suu Kyi seemed to deserve the Nobel Peace Prize that she won in 1991, when she appeared to be the reincarnation in one body of Nelson Mandela, Mahatma Gandhi, and the Dalai Lama.
Грузия, в свою очередь, заслужила похвалу за хорошо выполненную домашнюю работу, проведенную, чтобы соответствовать критериям безопасности, контроля границы, миграции. Кроме того, Грузия справилась с организованной преступностью и визовыми нарушениями, которые беспокоили Европу. Georgia does indeed deserve real credit for diligently doing its homework to meet stringent EU criteria on document security, border management, migration, and asylum, as well as to overcome European concerns about Georgian organized crime and visa violations.
Я заслужил свой Армейский крест. I deserve the Military Cross.
Я свалял дурака, заслужил наказание. I played the fool, I deserve to be punished.
Билс заслужил еще один суд. Beals deserves another trial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.