Sentence examples of "засолить" in Russian with translation "salt"
Мы можем засолить мясо, и оно будет хранится очень долго.
We can salt and cure the meat, and we can keep it for a long time.
Ты знаешь, зачем сегодня я порезала и засолила 1000 скумбрий?
Why did I cut and salted 1,000 mackerels today?
Давай найдём могилу чувака, засолим и сожжём его останки и избавимся от него.
Let's find the dude's grave, salt and burn the bones, and put him down.
классификация наземных экосистем, плодородия почв и засоленных районов в северо-восточной части Таиланда с помощью спутниковых снимков и ГИС;
Classification of land ecosystems, soil fertility and salt-affected areas by means of satellite images and GIS in north-east Thailand;
Вода, собираемая от дренажа на засоленных землях, содержит пестицидные остатки и удобрения и оказывает серьезное влияние на реки и увлаженные земли.
The returned salt-contaminated drainage water contains pesticide residues and fertilizer and has a severe impact on the rivers and wetlands.
Что касается потребностей безводных районов и районов с засоленной почвой, то по-прежнему имеются возможности для того, чтобы обеспечить " больше урожая на каплю воды ", например, посредством выведения в большей степени солевыносливых и засухостойких сельскохозяйственных культур на основе методов генной инженерии.
Addressing the needs of water-scarce and salinity-logged areas, there is still scope for achieving “more crop per drop”, for example, through the development of more salt-tolerant crops and drought-resistant crops through genetic engineering.
Первое поколение региональных соглашений о наземных источниках и осуществляемой на суше деятельности, разработанных до 1995 года, как правило, охватывает морской район применения, совпадающий с районом юрисдикционного моря, подпадающий под действие соответствующей конвенции, и район применения на суше, который достигает границы пресных вод- включая литоральные зоны и прибрежные засоленные болота- или определяется каждой договаривающей стороной.
This first generation of land-based sources and activities regional agreements, developed before 1995, apply typically to a marine application area coinciding with the jurisdictional sea area covered by the relevant convention and a land application area measured up to the freshwater limit- including intertidal zones and salt-water marshes- or determined by each contracting party.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert