Sentence examples of "заставы" in Russian

<>
В рапорте начальника заставы фигурирует самоходный танк. In the report by the Chief outpost tank is self-referred.
Парадокс заключается в том, что сохраняя политическую дистанцию и таким образом ограничивая выбор Турции, Европа в конечном итоге может укрепить статус Турции в качестве военной заставы Соединенных Штатов. The paradox is that, by maintaining a political distance and thus limiting Turkey's options, Europe may end up reinforcing Turkey's status as a military outpost of the US.
Например, в августе 2011 г. банда джихадистов из сектора Газа захватила египетскую заставу на израильской границе и убила восемь гражданских лиц Израиля. For example, in August 2011, a jihadi group from Gaza seized control of an Egyptian outpost on Israel's border and killed eight Israeli civilians.
установление зон взаимного доверия или безопасности в пограничных районах с соответствующей корректировкой количества и численности военных подразделений и застав, с надлежащим учетом нужд каждой страны в плане внутренней безопасности и развития; Establishing mutual confidence or security zones in border areas, as appropriate, adjusting the number and strength of the military units and outposts, with due consideration for each country's domestic security and development needs;
До этого региональные пограничные заставы располагались в Меллите, Тине, Генейне, Вахайме и Увейнате. Earlier, regional border posts had been located at Mellit, Tina, Geneina, Wakhaim and Uweinat.
Все пограничные пункты и пограничные заставы, несущие пограничную службу, будут оборудованы аппаратурой для проверки купюр (30 единиц). All border crossing points and Border Guard stations providing border control service will be equipped with Money Checker (30 pieces).
Ему надлежит аннулировать все дорожные заставы, осады, комендантские часы и другие установленные в отношении палестинского народа ограничения. Roadblocks, sieges, curfews and other restrictions against the Palestinian people must be lifted.
Чумазый Боб, Коренной Чумазый Боб, сейчас охотится на север от заставы, и против гостей возражать не будет. Greaser Bob, the original Greaser Bob, is hunting north of the picket wire and would not begrudge its use.
Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме. Мимо заставы. Past the Pyramid of Cestius - these will seem very familiar to you, even if you haven't been to Rome recently - past the gatehouse.
Силами Управления военного сотрудничества США в стране создается мощная система связи, которая объединит все пограничные заставы и штабы пограничной охраны. The Office of Defense Cooperation of the United States is installing a major communications system that will link all border posts and border guard headquarters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.