Sentence examples of "застрахованные" in Russian

<>
Translations: all211 insure183 cover13 hedge10 other translations5
Многие застрахованные получают бесплатную медицинскую помощь в отделениях скорой помощи государственных и частных больниц и получают бесплатную помощь в случае хронического заболевания в этих же учреждениях. Many uninsured get free care in emergency rooms of public and private hospitals and receive free care for chronic conditions in those same institutions.
Клиент гарантирует, что при определении размера денежных задолженностей, Клиент включил (без ограничений) счета, оплачиваемые банку (застрахованные и незастрахованные), счета, оплачиваемые партнерам, оплачиваемые закладные на недвижимость (за исключением первичного места проживания) и другие долги. The Customer represents and warrants that in determining the value of liabilities, the customer included, without limitation, notes payable to banks (secured and unsecured), notes payable to relatives, real estate mortgages payable (excluding primary residence) and other debts.
Когда в 1923 году волна инфляции захлестнула Германию, (не застрахованные и не проиндексированные) сбережения и пособия по социальному обеспечению миллионов людей утратили свою реальную стоимость. Недовольство, вызванное этим, был одной из причин возникновения нацизма. When spectacular inflation hit Germany in 1923, it wiped out the real value of the (unhedged and unindexed) life savings and social-security benefits of millions of people, whose anger contributed to the rise of Nazism.
В статье 28 закона № 94-637 от 25 июля 1994 года о социальном обеспечении предусмотрено, что застрахованные лица имеют право на пользование услугами в течение года согласно установленным декретом условиям (один год), если ими своевременно уплачен ежегодный взнос. Article 28 of Act No. 94-637 of 25 July 1994 concerning social security provides that contributors are entitled to benefits for one year under conditions set by decree, provided their annual contributions are up to date.
В отношении работников, не занятых наемным трудом или в сельском хозяйстве, статья 28 закона № 94-637 от 25 июля 1994 года о социальном обеспечении предусматривает, что застрахованные лица приобретают право на получение пособий в течение года на определяемых декретом условиях, если они уплачивают свой ежегодный взнос. For non-salaried workers outside agriculture, article 28 of Act No. 94-637 of 25 July 1994 concerning social security states that contributors have the right to receive benefits for one year under conditions set by decree, provided they are up to date with their annual contributions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.