Sentence examples of "затрагивающую" in Russian
Необходимо выявлять и искоренять пагубную практику вмешательства, затрагивающую территории коренных народов, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром.
Bad intervention practices in the territories of indigenous peoples in isolation and in initial contact should be identified and punished.
Республика Корея разработала всеобъемлющую стратегию развития биотехнологической промышленности, затрагивающую все основные аспекты, в частности развитие людских ресурсов, создание научно-исследовательских учреждений, финансовые потребности, возможности для маркетинга и управления.
The Republic of Korea has developed a complete biotechnology industry strategy addressing all the core aspects, such as human resource development, research facilities, financial needs, marketing and management capabilities.
Помимо заявления для печати, сделанного 11 сентября, Совет принял резолюцию 1368 (2001) в порядке незамедлительного реагирования на террористические акты и резолюцию 1373 (2001) (от 28 сентября 2001 года), имеющую гораздо более широкий охват и затрагивающую, в частности, проблему финансирования терроризма и вопрос о сотрудничестве между государствами с целью добиться прекращения оказания поддержки терроризму.
The Council, in addition to a press statement on 11 September, adopted resolution 1368 (2001) as an immediate reaction to the terrorist attacks and resolution 1373 (2001) on 28 September 2001, whose purpose is much broader and deals with the financing of terrorism and cooperation between States to cut off support to terrorism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert