Sentence examples of "затрудняющим" in Russian
Противопехотные мины каждый год уносят огромное число человеческих жизней и являются фактором, затрудняющим социально-экономическое развитие и в городских, и в сельских районах.
Anti-personnel mines cause immeasurable loss of human life every year and are a factor that impedes economic and social development in both urban and rural areas.
Другим фактором, еще более затрудняющим правильную оценку состояния НИОКР, является большой объем исследований, связанных с военными контрактами, и неясности при проведении их оценки.
Another factor making proper investment evaluation of research even more complex is how to evaluate the large amount of research related to defense contracts.
Прочие экономические меры также окажутся политически непростыми, как например, борьба с воцарившимся субсидированием электроэнергии, подрывающим бюджет и затрудняющим привлечение новых инвесторов в сельских областях.
Other economic measures will also be politically tough, like reigning in subsidies for power that undermine the budget and make it difficult to get new investors into rural areas.
Сокращение объема услуг стало препятствием, затрудняющим выполнение программы работы ряда органов, и привело к переносу заседаний на более поздние сроки, проведению заседаний, не обеспеченных минимальным необходимым объемом услуг, и отмене ряда заседаний Группы 77 и Китая.
The cutbacks in services had led to difficulty in completing the work programme of a number of bodies, to the postponement of meetings, the holding of meetings without the minimum required services, and to the cancellation of a number of meetings of the Group of 77 and China.
Серьезным препятствием, затрудняющим оценку достигнутого прогресса, по-прежнему является отсутствие дезагрегированных по полу данных об участии женщин в управлении на всех уровнях в таких областях, как экономика, отправление правосудия, средства массовой информации, наука и международные отношения.
The lack of sex-disaggregated data on women's access to decision-making at all levels in such areas as the economy, the judiciary, the media, academia and international affairs, remains a serious constraint to monitoring progress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert