Sentence examples of "захватывающими" in Russian
Translations:
all216
grab45
capture36
take35
fascinating18
fascinate15
seize14
grip12
lock10
trap8
occupy6
catch4
annex3
pirate3
locking1
other translations6
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами.
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views.
Это проект с захватывающими перспективами, и хотя ему меньше трёх лет, он уже демонстрирует признаки прогресса.
It is a thrilling prospect, and, despite being less than three years old, it is showing signs of progress.
Компания могла быть крайне эффективной в производстве, или изобретатель мог получить продукт с захватывающими дух перспективами, но этого всегда оказывалось недостаточным для того, чтобы иметь хороший бизнес.
This was the extreme importance of selling in order to have a healthy business. A company might be an extremely efficient manufacturer or an inventor might have a product with breathtaking possibilities, but this was never enough for a healthy business.
Мы также считаем, что правительство должно играть активную роль в регулировании рынка для избежания депрессий, перераспределения доходов для получения большего социального благосостояния и предотвращения бессмысленного индустриального структурирования, порождаемого причудами и модными тенденциями, захватывающими умы финансистов.
We also believe that government should play a powerful role in managing the market to avoid large depressions, redistributing income to produce higher social welfare, and preventing pointless industrial structuring produced by the fads and fashions that sweep the minds of financiers.
И все же, я знаю одно: не важно насколько видео игры могут казаться захватывающими, а реальность - плоской и серой; важно, что-бы мы с настороженностью относились к тому, чему они учат нас, и какой осадок остается в нас, после того как мы выходим из игры.
I know though, that no matter how amazing video games may become, or how flat the real world may seem to us, that we must stay aware of what our games are teaching us and how they leave us feeling when we finally do unplug.
БР: Что на самом деле захватывает в лаборатории, кроме самого факта научной лаборатории у нас на кухне, это то, что сейчас при помощи нового оборудования и подхода у нас появляются пути к творчеству, о которых мы никогда ранее не знали; эксперименты, еда и блюда, которые мы создавали, становились всё более и более захватывающими.
BR: One of the really cool things about the lab, besides that we have a new science lab in the kitchen, is that, you know, with this new equipment, and this new approach, all these different doors to creativity that we never knew were there began to open, and so the experiments and the food and the dishes that we created, they just kept going further and further out there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert