Sentence examples of "заходит" in Russian
Translations:
all531
come195
drop by87
call70
stop by23
set23
drop in2
stop in2
call at1
other translations128
Только кто-то заходит и у нее уже домашние печенья.
Somebody just drops by and you've got homemade cookies.
Когда она заканчивает работу в 18:00, она обычно заходит в казино развеяться.
When she gets off duty at 1800, she stops by the casino to wind down.
На протяжении 15 лет он заходит сюда каждый божий день, чтобы выпить одну чашку эспрессо.
For over 15 years he's dropped by every single day for one cup of espresso.
В связи с этим в нём заходит речь и о некой «исторической правде» относительно массового убийства евреев в городе Едвабне их польскими соседями во время войны.
It also refers to what it calls “historical truth” regarding the wartime massacre of Jews in the town of Jedwabne by their Polish neighbors.
Никогда не знаешь, когда она появится, но когда она заходит, можно сэкономить на электричестве, ведь она сияет на весь зал.
You never know when she's going to drop by, but when she does, we save on electricity 'cause she lights up the whole room.
Когда речь заходит о связи между незаконным оружием и поддержанием международного мира и безопасности, мы обычно сосредоточиваемся на статистике и цифрах, которые подкрепляют наш призыв к действию, но мы должны помнить, что у каждой жертвы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями — будь то в ходе вооруженного конфликта, гражданской войны или терроризма — есть свое лицо и свое имя и что этот дорогой и любимый человек теперь навсегда потерян для своей семьи и своих друзей.
When addressing the relationship between illicit arms and maintaining international peace and security, we tend to focus on statistics and figures to bolster our call for action, but we must remember that behind each victim affected by the illicit trade of small arms and light weapons — be it in armed conflict, civil strife or terrorism — is the face and name of a loved one, now lost to his or her dear family and friends forever.
Когда речь заходит о кибератаках, количество имеет значение.
When it comes to cyber-attacks, numbers matter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert