Sentence examples of "зачислять кэшбэк" in Russian
Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость.
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age.
(g) Если вы достигли цели, но не забрали кэшбэк, вы не можете получить следующее задание.
(g) As long as you have a completed the target but an unclaimed cashback, no additional promotion will be issued to you.
Чтобы достичь этого, не достаточно лишь зачислять детей в школу: они должны оставаться там и получать качественное образование.
To achieve this, it is not enough to enroll children in school; they must be kept there and provided a quality education.
Наконец, что касается доступа мигрантов к образованию, то важно отметить, что Закон № 203 от 1999 года предписывает учебным заведениям города Буэнос-Айрес на временной основе зачислять несовершеннолетних учащихся в возрасте до 18 лет даже без наличия у них документов, удостоверяющих личность.
Finally on the subject of migrants'access to education, it is important to note that in the city of Buenos Aires, Act No. 203 of 1999 compels educational establishments to register pupils under 18 years of age temporarily, even when they have no identity papers.
Если вы достигли цели и хотите взять участие в новой акции, вы должны сначала забрать кэшбэк с текущей акции.
If you reach your target and wish to participate in a new promotion, you will have to first claim the cashback money from the previous promotion.
Три стороны, включенные в перечень, представляют собой правительственные вооруженные формирования, одному из которых по закону запрещено вербовать или зачислять на военную службу лиц в возрасте до 18 лет.
Three parties included in the list are Government armed forces, of which one is legally obliged not to recruit or enlist persons under age 18.
Кроме того, военнослужащих (около тысячи), которые дезертировали после неудавшегося путча, предпринятого 28 мая 2001 года, начали, на индивидуальной основе, вновь зачислять в ряды вооруженных сил в соответствии со статьей 3 ордонанса об амнистии.
Likewise, the members of the military (numbering approximately one thousand), who had fled in the wake of the failed putsch of 28 May 2001, began one by one to be reintegrated in the army, in accordance with article 3 of the amnesty order.
В личном кабинете MyFXTM выберите акцию «200% кэшбэк»
Select the ‘200% Cashback’ promotion from within MyFXTM
Группа рекомендует, чтобы Совет Безопасности рассмотрел возможность расширения сферы охвата пунктов 2 (a) и 2 (b) его резолюции 1452 (2002), с тем чтобы разрешить зачислять на замороженные счета субъектов, включенных в перечень, все перечисляемые им средства.
The Team recommends that the Security Council consider widening the scope of paragraphs 2 (a) and 2 (b) of its resolution 1452 (2002) to allow all incoming payments in favour of listed parties to be credited to their frozen accounts.
(a) В акции "Возвратный бонус" вы можете получить реальный кэшбэк (возврат наличных денег) при достижении определенных целей (к примеру, но не ограничиваясь указанными: объем, возврат за сделку и т.д) до истечения установленного срока.
(a) Our rebate bonus scheme will allow you to claim real cash back money when specified targets (such as for example but not limited: volume, rebate per trade, etc) amounts are completed before the promotion’s expiration time.
Рассмотрев доступные в то время технологии, Липп решил, что сбрасывать бомбы с орбиты было бы неэффективно, и отказался зачислять спутники в разряд оружия.
In light of the technology available at the time, Lipp determined that dropping bombs from an orbiting satellite or station was an impractical offensive measure. He put satellites into a different class than weapons.
Вам следует забрать кэшбэк, нажав на нужную кнопку в бонусном кошельке.
You will have to claim the cashback by clicking the relevant button in the cashback wallet.
Если вы выбираете перейти к следующей цели, вы можете перенести накопленный кэшбэк.
If you chose to switch to a new target, you may carry over your accumulated cashback.
Клиенты, торгующие через наш дилинговый зал, должны забрать кэшбэк на торговой платформе.
Clients trading through our dealing room will have to claim the cashback on the trading platform.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert