Sentence examples of "зачистка грата" in Russian
Ради доходов европейских компаний от отелей в Гаване, ЕС прекратит приглашать свободомыслящих людей в посольства своих стран, и мы должны будем определять "персон нон грата" по выражению лиц диктатора и его соратников.
To protect European corporations' profits from their Havana hotels, the Union will cease inviting open-minded people to EU embassies, and we will deduce who they are from the expression on the face of the dictator and his associates.
Зачистка военной и гражданской бюрократии от возможных сторонников заговора, без сомнения, придётся по вкусу партии лоялистов Эрдогана.
And purging the military and civilian bureaucracy of possible coup supporters would undoubtedly please party loyalists.
В разные времена он был объявлен властями нескольких стран персоной нон грата после того, как он охарактеризовал или их политику, или их поведение так, что им это не понравилось.
At various times he was persona non grata to the authorities in a number of countries after characterizing either their policies or their behaviour in ways they did not appreciate.
Кроме того, есть люди, которые беспокоятся, что зачистка Reddit приведёт лишь к тому, что тролли уйдут в подполье – на менее публичные сайты, например, Voat.
And there are those who worry that cleaning up Reddit will only drive the trolls underground to less public sites like Voat.
Наш имитатор Элвиса - персона нон грата в "Средиземноморье", но, похоже, наш убийца - нет.
Our Elvis impersonator is persona non grata at the Mediterranean, but perhaps our killer isn't.
Техническая и финансовая помощь на внедрение альтернативных СОЗ веществ, рациональное регулирование и окончательное уничтожение ПХБ, а также контроль за выбросом диоксинов, содержащихся в пестицидах, и фуранов и зачистка загрязнений; Обмен полученным опытом и демонстрация новаторских технологий и практики в отношении уменьшения объемов СОЗ, таких как технологии «без сгорания».
Technical and financial assistance for introducing alternatives to POPs, sound management and final disposal of PCBs and pesticides dioxins and furans emission control and contamination clean-up; Sharing lessons learnt and demonstrating innovative technologies and practices for POPs reduction, such as non-combustion technologies.
Запрещается натирание маслами или зачистка наружной обшивки судов веществами, которые не должны проникать в водный путь, а также использование противообрастающих красок, содержащих следующие вещества или их препараты:
It shall be prohibited to oil or clean the outside of vessels using products which must not be discharged into the waterway, or to use anti-fouling paints containing the following substances or preparations based thereon:
С этого момента вы персона нон грата в Советском Союзе.
From this moment, you are persona non grata in Soviet Union.
В соответствии с разделом 7 (F) президент может также объявить то или иное лицо персоной нон грата и при этом он не обязан объяснять мотивы своего решения.
The President may also declare someone persona non grata in terms of Section 7 (F) and does not need to give a reason to justify.
приветствует заявление правительства Демократической Республики Конго от 24 сентября 2002 года, в соответствии с которым запрещается деятельность Демократических сил освобождения Руанды на всей территории Демократической Республики Конго, а лидеры этого движения объявляются персонами нон грата на ее территории, и призывает его и далее осуществлять его обязательства по РДРРР вооруженных групп в соответствии с подписанным в Претории соглашением;
Welcomes the statement of 24 September 2002 of the Government of the Democratic Republic of the Congo banning the activities of the Forces Démocratiques de Libération du Rwanda throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo and declaring the leaders of this movement persona non grata on its territory, and encourages it to implement further their commitments to advance the DDRRR of the armed groups in accordance with the Pretoria Agreement;
Г-н ВАН Сюэсянь просит разъяснить заявление адвоката о том, что его клиент является персоной нон грата в Иране.
Mr. WANG Xuexian sought clarification of the counsel's assertion that his client was persona non grata in Iran.
В то же время два иракских дипломата, подозреваемые в связях с группой «Аль-Каида», были объявлены персонами нон грата, и им было предложено покинуть Филиппины.
At the same time, two Iraqi diplomats suspected of dealings with the Al-Qaeda group were declared persona non grata and were asked to leave the Philippines.
Министерство безопасности Лаосской Народно-Демократической Республики приняло распоряжение для всех органов безопасности страны в отношении укрепления мер контроля за иностранцами, въезжающими на территорию Лаосской Народно-Демократической Республики, с тем чтобы не допустить въезда персон нон грата и любых лиц, фигурирующих в перечне международных террористов, и внимательно следить за лицами и организациями, причастными к террористическим актам.
The Ministry of Security of the Lao People's Democratic Republic has issued an Order to all Security Authorities nationwide to strengthen the screening measures for foreigners entering the Lao People's Democratic Republic, to prohibit a persona non grata and any individuals listed as international terrorists from entering the country and to closely monitor individuals and organizations involved in terrorist acts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert