Exemplos de uso de "зачитаны" em russo
Вы понимаете, что вам были зачитаны ваши права и что вы здесь по своей воле?
You understand that you've been read your rights, and you're here voluntarily?
Основные выводы, сделанные Рабочей группой на ее девятом заседании (в первой половине дня в пятницу, 8 апреля), будут зачитаны в краткой форме для включения в отчет на десятом заседании и впоследствии будут включены в доклад.
The main conclusions reached by the Working Group at its ninth meeting (on Friday morning, 8 April) will be summarily read out for the record at the tenth meeting and subsequently incorporated into the report.
Таким образом, если придерживаться пунктов 11 и 12 этого документа, которые я только что зачитал, и исходить из того, что мы одобряем их содержание, — а те же пункты были зачитаны сегодня утром Председателем, — то, как мне представляется, эта процедура была утверждена.
Now, if we apply paragraphs 11 and 12 that I have just read, and assuming that we have approved this — because the same was read by the President this morning, it would appear to me that the same was adopted.
Секретарь может зачитать ваши слова, мистер Бахман.
I can have the court reporter read it back to you, Mr. Bachmann.
Просто пропусти свое вступление и зачитай мою благодарственную речь.
Just skip your introduction, and read out my acceptance speech.
Итак, организаторы попросили меня зачитать отрывки из моей книги.
So I've been asked by the organizers to read from my book.
Когда мы схватим Лири, дайте начальнику зачитать ему права.
When we get Leary, let his nibs read him his rights.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, касающихся данного проекта резолюции.
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент.
Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion.
Они вывели этого несчастного ублюдка и зачитали ему его права.
They march this poor bastard out and read him his rights.
Она называет "развивающимися странами" - я могу зачитать список - развивающиеся страны:
It labels "developing countries," - I can read from the list here - developing countries:
Секретарь зачитал заявление о финансовых ассигнованиях, связанных с этим проектом резолюции.
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к проекту резолюции.
The Secretary read out an oral statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Но в этом контексте я зачитаю только сокращенную версию этих текстов.
But in this context I'm just going to read an abridged version of those texts.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к данному проекту резолюции.
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Не будете ли Вы так добры зачитать нам вслух содержание этого письма?
Would you please read out loud his E-mail for us?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie