Sentence examples of "зашить" in Russian
Мой позвоночник в ажуре, а голову зашьешь попозже.
My spine is fine and you can sew up my head later.
Я зашила все сосуды селезёночного основания, но всё равно что-то не так.
I sutured all the vessels of the splenic bed, but it's still coming proximal to that.
Я зашила рану от пули, которую ты получил два года назад.
I mean, I just sewed up a bullet wound I saw you get two years ago.
Мистер Уоррен зашьет рот старухе, чтобы она больше слушала, чем говорила.
Mr Warren will sew up the crone's mouth that she be more encouraged to listen than talk.
Три ватных тампона и кучка зажимов, зашиты внутри, словно она фаршированная индейка!
Three sponges and a set of clamps, sewn up inside like she was a living piñata!
Что хорошего в том, что мы зашьем эту девочку и исполним шовинистическую мечту?
What is beneficent about helping a young girl indulge a chauvinist fantasy by sewing up her vagina?
Подождите, убийца накачал её, порезал, взял нить из платья, зашил рану и переодел её так, чтобы она выглядела как Люси Вестенра из "Дракулы"?
Wait, the killer drugged her, cut her open, takes a thread from this dress, and sews up her wound, then redresses her to look like Lucy Westenra from Dracula?
Я должен вскрыть его, найти кровоток, и зашить.
I have to open him up, find the bleeder and stitch it.
Дай мне обмыть рану и помочь нормально ее зашить.
Let me wash it out and help you sew it up at least.
Ты хочешь, чтобы я объяснила тебе, как зашить огнестрельную рану?
You want me to coach you through patching a bullet wound?
Фасция мышцы поверх открытой кости, но я не могу зашить рану.
With fascia muscle over the exposed bone, but I still can't close the wound.
Пожалуйста, напомни своей сестре выгладить вещи и зашить прореху на синей комбинации Женевьев.
Please remind your sister to do the ironing and mend that little tear in Genevieve's blue slip.
Я бы приказала зашить его в брезентовом мешке с крысами, И бросить мешок в реку.
I would have him sewn into a burlap sack filled with rats, and the sack thrown into the river.
Почему бы тебе не зашить свой рот степлером, ведь пока он открыт, оттуда выходят только тупые слова.
Why don't you staple your mouth shut, 'cause your face keeps falling open and dumb words keep coming out.
Мы можем ввести красители в поток крови, чтоб когда мы нашиваем новый сосуд и шунтируем блокирование в сердце, мы могли увидеть, действительно ли удалось соединение, до того, как зашить пациента. То, чего мы не могли раньше делать без радиации.
We can inject these dyes into the bloodstream, so that when we do a new vessel and we bypass a blockage on the heart, we can see if we actually made the connection, before we close that patient back up again - something that we haven't been able to do without radiation before.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert