Sentence examples of "защитила" in Russian with translation "protect"

<>
Эффективное управление силами глобализации, является мерой, которой Япония защитила свои уязвимые сектора. Effective management of the forces of globalization is how Japan protected its vulnerable sectors.
Почему Пия XII так часто обвиняют чуть ли не в пособничестве нацисткой Германии, когда во время его папства католическая церковь в Риме защитила и спрятала тысячи евреев? Why is Pius XII so often accused of having been almost an accomplice of Nazi Germany when, during his papacy, the Catholic Church in Rome protected and hid thousands of Jews?
Заявители обвиняли Корону в том, что она не защитила суверенное право маори на маторанга маори (традиционные знания маори) в отношении флоры и фауны и связанных с ними искусств, резьбы по дереву, лечебных продуктов и медицины. The claimants accuse the Crown of failing to protect Maori sovereignty over mātauranga Maori (Maori traditional knowledge) regarding the flora and fauna, and related arts, carvings, and health and medicine.
Хотя когда-то малярия защитила людей в тропических областях, отпугнув колониальных захватчиков, теперь она тяжкой ношей ложится на плечи тех же самых людей, отпугивая инвесторов и всех тех, кто не проживает в этих районах постоянно. Although it once protected people in tropical areas by scaring away colonial invaders, malaria now burdens those same people by scaring investors and other outsiders away.
Взамен, Кеннеди предложил сделку, которая защитила бы репутацию Советского лидера Никиты Хрущева в глазах Кремлевских ястребов: США выведут свои ракеты из Турции (которые были уже не нужны) в обмен на вывод советских ракет с Кубы. Instead, Kennedy offered a deal that would protect Soviet leader Nikita Khrushchev’s reputation in the eyes of Kremlin hawks: the US would withdraw its missiles from Turkey (which were superfluous already), in exchange for the withdrawal of Soviet missiles from Cuba.
Впоследствии, помимо того, что я пытался оградить работу "Ворлд Банка", наши проекты, наши собственные программы от коррупции, мне в голову пришла мысль, что мы нуждаемся в системе, которая бы защитила людей этой части света от разрушительного действия коррупции. And therefore, I began to not only try to protect the work of the World Bank, our own projects, our own programs against corruption, but in general, I thought, "We need a system to protect the people in this part of the world from the ravages of corruption."
Я стал изучать инженерное дело не только потому, что хотел получить профессию, которая защитила бы меня от ежедневной политической демагогии, но и потому, что надеялся, что это защитит меня от самой существенной составляющей моей натуры, обнаружившейся в тот памятный послевоенный июльский вечер. I studied engineering, not only because I wanted a profession that might protect me from the daily political demagogy, but also because I hoped it would protect me from that essential self I had discovered on an unforgettable post-war July afternoon.
Защити свои фланги любой ценой. Protect your flank at all costs.
Защитите ваши уши этими способами. Protect your ears in that way.
Шаг 7. Защитите свой пароль. Step 7: Protect your password
Правительство хотело защитить свои источники. The government wanted to protect its sources.
Без Барки, чтобы защитить его. Without barca to protect him.
Это позволит защитить вложенные средства. This will protect your money.
Узнать, как защитить свой пароль Learn how to protect your password
Её задача – защитить страны НАТО. It seeks to protect the NATO countries.
Защитить дополнительные облачные расположения компании Protect additional company cloud locations
Защитить его людей от микоза. To protect his people from the mycosis.
Чтобы защитить вас, кабинетных генералов. To protect all you armchair generals.
domain — домен, который нужно защитить. domain is the domain you want to protect.
Морковь хотел защитить свой бизнес. Redhead would protect his bussines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.