Sentence examples of "защищала" in Russian with translation "defend"
Translations:
all2009
protect1297
defend522
advocate61
keep37
champion22
guard17
cover17
secure16
uphold14
vindicate2
shelter1
other translations3
одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является "традиционным".
a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is ``traditional."
Наоборот, на протяжении долгого времени партия защищала теорию революционного "разрыва" с капитализмом, никогда официально не признавая себя реформистским движением.
Instead, the party long defended the theory of a revolutionary "rupture" with capitalism, never clearly acknowledging its reformist nature.
Для примера: одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является "традиционным".
For example: a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is "traditional."
Ещё не так давно одна такая группа защищала табачные корпорации-гиганты от обвинений в том, что "пассивное курение" вызывает рак и другие заболевания.
Later still, the group defended the tobacco giants against charges that second-hand smoke causes cancer and other diseases.
Точно так же моя служба защищала либеральную еженедельную газету Новое Время, на которую оказывало давление Московское правительство под предлогом коммерческих разногласий по поводу аренды.
Similarly, my office defended the liberal weekly newspaper Novoe Vremya (New Times), which was being pressured by Moscow's city government on the pretext of a commercial dispute about a lease.
Г-н Чавес (наблюдатель от Перу) говорит, что, хотя Перу всегда защищала право народов на самоопределение, данный случай отличается от большинства ситуаций в отношении других несамоуправляющихся территорий.
Mr. Chávez (Observer for Peru) said that while his country had always defended the right of peoples to self-determination, the present case differed from that of most other Non-Self-Governing Territories.
Г-жа Тинкопа Градос (наблюдатель от Перу) говорит, что представляемая ею страна всегда защищала право народов на самоопределение, однако рассматриваемый случай отличается от большинства других, связанных с несамоуправляющимися территориями.
Ms. Tincopa Grados (Observer for Peru) said that while her country had always defended the right of peoples to self-determination, the present case was different from that of most other non-self-governing territories.
Однажды в пасмурный вечер мы были в церкви Раца в Буде, потом бродили по старинному военному кладбищу, где она, опираясь на ржавые могильные ограды, защищала свою девственность, честь и дорогой ей покой.
We spent a drowsy afternoon in a church in Buda, then we wandered among the graves in the old cemetery, where leaning against the rusty railings she defended her virtue, her peace of mind.
Еще в мае этого года СвДП защищала права собственности американского миллиардера Кристофера Флауэрса, основного держателя акций обанкротившегося банка Hypo Real Estate, который был спасен от забвения государственными гарантиями стоимостью более 100 миллиардов евро из денег налогоплательщиков.
As late as this past May, the FDP defended the ownership rights of US billionaire Christopher Flowers, a major stockholder in the failed German bank Hypo Real Estate, which was saved from oblivion by state guarantees worth more than €100 billion of taxpayers' money.
Его защищает опытный адвокат, Дениз Кован.
He's got this hotshot lawyer defending him, Denise Cowan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert