Sentence examples of "заявляете" in Russian

<>
1.2. Регистрируясь в компании, Вы заявляете и гарантируете, что: 1.2. By registering with the Company, you represent and warrant that:
Описание того произведения, защищенного авторским правом, о нарушении которого вы заявляете. A description of the copyrighted work that you claim has been infringed
Конкретное слово, символ и т.д., на которые вы заявляете свои права. The specific word, symbol, etc. in which you claim trademark rights
Категория товара и/или услуги, на которые вы заявляете о своих правах. The category of goods and/or services for which you assert rights
Мистер Белчер, вы заявляете, что Чак помог Джимми Песто выиграть в "Битве семей". Mr. Belcher, you claim that Chuck helped Jimmy Pesto cheat at Family Fracas.
16.1 Вы и каждый Гарант (в соответствующих случаях) гарантируете и заявляете, что: 16.1 You and each Guarantor (as applicable) warrant and represent that:
Но согласно больничным записям, вы заявляете о шести, а у вас их только три. But according to the hospital records, you claim six, and you only have three.
За исключением тех случаев, когда вы заявляете о своем отказе или спорный вопрос связан с: Except if you opt-out or for disputes relating to:
Заявить права на рекламный аккаунт. Когда вы заявляете права на рекламный аккаунт, то окончательно перемещаете его в Business Manager. Claim Ad Account: Claiming an ad account moves it permanently into Business Manager.
Также вы заявляете, что видели, как мой уважаемый муж-юрист и я, тоже уважаемый адвокат, получали квитанцию на Элмвуд-авеню? And is it also your testimony that you saw my esteemed lawyer husband and myself, also an esteemed attorney at law, getting a ticket on Elmwood Avenue?
Вот тогда к вам начинают относиться как к фальшивке, как к компании - лицемеру - вы заявляете о том, чего нет на самом деле. That's when you're perceived as fake, as a phony company - advertizing things that you're not.
Используя YouTube или рекламные программы YouTube, вы заявляете и гарантируете, что ваш веб-сайт, видео и объявления соответствуют применимому законодательству (включая релевантные отраслевые рекомендации и принципы саморегуляции). You represent and warrant by your use of YouTube or its advertising programs that your website, videos, and/or advertisements comply with all applicable laws and regulations (including any relevant self-regulatory or industry guidelines).
В дополнение к нашим заверениям и гарантиям в пункте 4.3 (Принципы в основе трейдинга), всякий раз, когда вы открываете или закрываете Сделку, вы заявляете и гарантируете нам, что: 17.2 In addition to your representations and warranties in clause 4.3 (Basis of Trading), each time you open or close a Trade, you represent and warrant to us that:
Если вы создаете учетную запись Microsoft от имени юридического лица, например, от имени вашей организации или работодателя, вы заявляете, что имеете полномочия связывать это юридическое лицо обязательствами в соответствии с настоящими Условиями. If you create a Microsoft account on behalf of an entity, such as your business or employer, you represent that you have the legal authority to bind that entity to these Terms.
Используя Службы, вы заявляете, что достигли возраста «совершеннолетия» или возраста «юридической ответственности», установленного в стране вашего проживания, или что у вас есть действительное разрешение родителя или законного опекуна быть обязанным выполнять настоящие Условия. By using the Services, you represent that you have either reached the age of "majority" where you live or have valid parent or legal guardian consent to be bound by these Terms.
Создавая семью или присоединяясь к ней, вы заявляете, что будете использовать семью в соответствии с ее назначением и не будете использовать ее каким-либо несанкционированным образом, чтобы незаконно получить доступ к сведениям другого лица. By creating or joining a family, you represent that you will use the family in accordance with its purpose and won’t use it in an unauthorized way to unlawfully gain access to another person’s information.
Вы также заявляете и гарантируете нам, что вы и каждое лицо, которому вы поручили нам отправлять сообщения, понимаете, что каждый член группы несет ответственность за расходы, связанные с доставкой сообщений оператором мобильной связи, в том числе международной доставкой, если сообщения передаются с номеров, зарегистрированных в США. You also represent and warrant to us that you and each person you have instructed us to message understands that each group member is responsible for the costs of any message charges assessed by his or her mobile carrier, including any international message charges that may apply when messages are transmitted from US-based numbers.
Вы заявляете и гарантируете, что на протяжении срока действия настоящих Условий вы имеете (и будете иметь) все необходимые права на Ваше содержимое, которое выкладывается, хранится или отправляется в Службах или через Службы, и что сбор, использование и хранение Вашего содержимого не нарушает какой-либо закон или права других лиц. You represent and warrant that for the duration of these Terms, you have (and will have) all the rights necessary for Your Content that is uploaded, stored, or shared on or through the Services and that the collection, use, and retention of Your Content will not violate any law or rights of others.
ПОРУЧАЯ MICROSOFT И АФФИЛИРОВАННЫМ ЛИЦАМ MICROSOFT ОТПРАВЛЯТЬ ТАКИЕ СООБЩЕНИЯ ВАМ ЛИБО ДРУГИМ ЛИЦАМ, ВЫ ЗАЯВЛЯЕТЕ И ГАРАНТИРУЕТЕ НАМ, ЧТО ВЫ И КАЖДОЕ ЛИЦО, КОТОРОМУ ВЫ ПОРУЧАЕТЕ НАМ ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ, ДАЕТЕ СОГЛАСИЕ НА ПОЛУЧЕНИЕ ТАКИХ СООБЩЕНИЙ И КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ СВЯЗАННЫХ С НИМИ АДМИНИСТРАТИВНЫХ SMS ОТ MICROSOFT И АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦ MICROSOFT. WHEN YOU INSTRUCT MICROSOFT AND MICROSOFT-CONTROLLED AFFILIATES TO SEND SUCH MESSAGES TO YOU OR TO OTHERS, YOU REPRESENT AND WARRANT TO US THAT YOU AND EACH PERSON YOU HAVE INSTRUCTED US TO MESSAGE CONSENT TO RECEIVE SUCH MESSAGES AND ANY OTHER RELATED ADMINISTRATIVE TEXT MESSAGES FROM MICROSOFT AND MICROSOFT-CONTROLLED AFFILIATES.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.