Sentence examples of "звуковых" in Russian with translation "sound"

<>
Можно также выбрать способ использования звуковых оповещений. You can also choose how you want sound notifications to warn you.
Установка графических и звуковых настроек ниже максимальных Turn down your graphics and sound settings
Я получаю удовольствие от создания звуковых портретов людей. So I really enjoy creating, like, sound portraits of people.
Я бы сказал, лучший их лучших детектор звуковых волн. I'd say our best best's a sound wave detector.
Сегодня пишут музыку специально для дискотек и их звуковых систем. People began to make music specifically for discos and for those sound systems.
Такие примечания добавляются в виде звуковых объектов в выноски примечаний. Voice comments are added as sound objects inside comment balloons.
Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков. The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting.
Преимущество звуковых волн перед светом в том, что они беспрепятственно проходят через воду. And the advantage of sound waves is that they actually pass well through water, unlike light.
Как здорово, что Миранда дала нам, в знак благодарности, панель звуковых спецэффектов Крока? How cool is it that Miranda gave us Crock's sound effects panel as a thank-you gift?
В случае машинного отделения телефонная связь может быть заменена системой световых и звуковых сигналов. For the engine room, the sound link may be replaced by visual and sound signals.
Если вы испытываете трудности с восприятием звуковых оповещений, вместо них вы можете включить визуальные уведомления. If hearing audible sound alerts is difficult, you can switch to visual alerts instead.
В частности, были включены некоторые из этих рекомендаций, например рекомендации, касающиеся звуковых и визуальных сигналов. Some of these recommendations, such as sound signals and optical signs, have been incorporated.
В частности, в них уже включены некоторые из этих рекомендаций, например, касающиеся звуковых и визуальных сигналов. Some of these recommendations, such as sound signals and optical signs, have been incorporated.
Примечание: Дополнительные сведения о записи и изменении звуковых объектов см. в документации к звуковой плате и микрофону. Note: For additional information about recording and editing a sound object, see the documentation for your sound card and microphone.
" Компетентные органы могут не предписывать положение о подаче звуковых сигналов либо предписывать его только на некоторых водных путях ". “The competent authorities may wave the provision on giving sound signals or apply it only on certain waterways.”
В этой связи GRB приняла к сведению предложение эксперта от Китая относительно адаптации уровней звукового давления звуковых сигнальных приборов. In this respect, GRB noted a proposal by the expert from China to adapt the sound pressure levels of audible warning devices.
Многие находят спасение в наушниках, но они превращают открытое общественное пространство, как это, общие звуковые пространства, в миллионы крошечных, персональных звуковых пузырей. Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles.
Подача световых и звуковых сигналов, предписываемых для двигающихся судов Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП), должна производиться с поста управления. It must be possible to initiate the visual and sound signals prescribed by the European Code for Inland Waterways (CEVNI) for vessels under way from the wheelhouse.
подача световых и звуковых сигналов, предписываемых Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП) для судов на ходу, должна производиться с рулевого поста; It shall be possible to initiate the visual and sound signals prescribed by the European Code for Inland Waterways (CEVNI) for vessels under way from the steering station.
Закон применяется ко всем нынешним медиасредствам, таким как радио, телевидение и иные аналогичные способы вещания, кинофильмы, видеозаписи и другие средства воспроизведения динамических изображений и звуковых, графических и текстовых записей. The law applies to all current media such as radio, television and other similar transmissions, films, videograms and other representations of moving pictures and recordings of sound, pictures and text.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.