Sentence examples of "злобный" in Russian
Только я его слышал, как злобный паровозный свисток.
Only I can hear it, like an evil, little steam whistle.
Они волосатые, у них злобный взгляд и они пропахли чужбиной.
They're hairy, dirty-looking, and smell of foreign.
Жили-были три поросёнка и один большой, злобный серый волк.
There were three little pigs and one nasty big wolf.
Если вы злобный двуличный солдафон, с наполеоновским комплексом, пожалуйста, идите в жопу.
If you happen to be an uptight amphibian martinet with a Napoleon complex, please bugger off.
Если не хочешь, чтобы большой злобный волк поймал тебя следует отключать свою рацию.
You don't want the big bad wolf to find you, you should really turn off your walkie.
Типа, "Как мило, что злобный старый официант сказал мне, что нельзя разговаривать по телефону за столом"
Like, "Oh, how charming, that mean old waiter told me to put away my cell phone at dinner"
Они считали, что западные демократии - слабые и не смогут или не захотят ответить на их злобный экстремизм.
They regarded Western democracies as weak - unwilling or unable to respond to their evil extremism.
Знаешь, Джетт, если я возьму твой злобный взгляд и объединю его с моей поднятой бровью вот что получится.
You know, Jatt, if I use your evil stare and combine it with my raised-eyebrow look I get this.
А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне.
And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson.
Злобный Первый орден, являющийся более прилизанной версией Империи, нашел наших героев, и звездные истребители наносят удары с воздуха по прекрасному храму на прекрасной планете, стирая его в пыль.
The evil First Order, a sleeker version of the Empire, has found our heroes, and TIE fighters are air-striking a beautiful temple on a beautiful planet into dust.
Более того, хотя обсуждение в Комиссии по правам человека и других соответствующих форумах могут быть весьма интересными и полезными, злобный спрут терроризма и его губительные щупальца, к сожалению, являются вполне видимой и трагически осязаемой реальностью.
Moreover, while the discussions in the Commission on Human Rights and other relevant forums may be very interesting and rich, the malevolent octopus of terrorism and its destructive tentacles are, unfortunately, an extremely visible and tragically palpable, hideous reality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert