Sentence examples of "зловещей" in Russian
Дерегуляция доказала, что она является зловещей ошибкой.
Deregulation had proven to be a dismal failure.
Потому что через лет пять, у вас голова кругом пойдёт от реальных альтернатив этой ужасающей, зловещей ядерной энергетике.
Because five years from now, it will blow you away what we'll actually have as alternatives to this horrible, disastrous nuclear power.
Экономику часто называют зловещей наукой, и за последние пять лет она честно заслужила такую репутацию в развитых странах.
Economics is often called the dismal science, and for the last half-decade it has come by its reputation honestly in the advanced economies.
Перед лицом зловещей комбинации обвала цен на жилье и кредитных рынков ФРС старалась агрессивно снижать процентные ставки, чтобы предотвратить рецессию.
Faced with a vicious combination of collapsing housing prices and imploding credit markets, the Fed has been aggressively cutting interest rates to try to stave off a recession.
Необходимы также интенсивное сотрудничество и координация борющегося с терроризмом международного сообщества для устранения зловещей угрозы, связанной с переносными зенитно-ракетными комплексами (переносными ЗРК).
The intensive cooperation and coordination of the international counter-terrorism community is also necessary in addressing the dire threat posed by man-portable air defence systems (MANPADS).
В зависимости от размера, это может сдержать амбиции учреждений, которые явно были «слишком большими, чтобы ими управляли», а также «слишком большими, чтобы обанкротиться», что является самой зловещей комбинацией.
Depending on size, this might constrain the ambitions of institutions that have plainly been “too big to manage,” as well as “too big to fail,” which is the most fearsome combination.
Примером тому является вопиющий акт, совершенный 1 апреля 2007 года телевизионным каналом персидской службы «Голоса Америки», в передаче которого главарю террористической группы «Джундулла» была предоставлена, с выражениями поддержки и сочувствия, возможность обратиться с призывом к терроризму и насилию в Иране и бесстыдно рассказать о своей зловещей террористической деятельности.
A case in point was the outrageous act committed on 1 April 2007 by the Voice of America's Persian Service television channel, in which the channel supportively and sympathetically provided the head of the Jundullah terrorist group with an opportunity to incite terrorism and violence in Iran and to shamelessly describe his vicious terrorist activities.
Если такие качества, как целеустремленность, мобилизация, преданность делу, организация и простое воздействие на аудиторию имеют какое-то значение, то приз можно вручить зловещей роли средств массовой информации в подготовке резни в Руанде в 1994 году, а также в направлении, наблюдении за и поддержании пыла genocidaires после начала уничтожения тутси.
If benchmarks such as focus, mobilization, commitment, organization, and sheer impact are any guide, then the prize goes to the media's baleful role in preparing the Rwandan massacre of 1994, and in directing, overseeing, and stoking the fervor of the génocidaires once the extermination of Tutsis began.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert