Sentence examples of "злонамеренных" in Russian
Выполняя обратный запрос DNS, можно выявить потенциальных злонамеренных пользователей.
By performing a reverse DNS lookup, you can help identify potential spammers.
они знают правду, и они специально искажают её в своих злонамеренных целях.
they know the truth, and they are deliberately distorting it for their own malevolent purposes.
Мы испытываем психологическое потрясение и моральное отвращение в связи с масштабами трагедии и катастрофы, произошедшей в результате этих вероломных и злонамеренных актов терроризма.
We are overwhelmed by psychological shock and moral revulsion and by the magnitude of the tragedy and catastrophe caused by these dastardly and evil acts of terrorism.
По ее словам, история полна примеров, когда человеческая беззаботность приводила к ужасным экологическим последствиям, и не по причине злонамеренных действий, а в результате ограниченности мышления и неспособности представить себе неясное неизвестное.
History, she says, is littered with stories of human carelessness and environmental devastation, born not from malice but from cognitive limitation, a failure to contend with the murkiness of unknown unknowns.
Ради безопасности рекомендуется везде использовать маркеры, полученные в обмен на код (если это возможно). Тогда вредоносные программы на компьютере пользователя не смогут получить маркер доступа и использовать его в злонамеренных целях.
Apps should prefer using the this flow whenever possible to be more secure – if an app only enables this flow, malware running on a user’s computer cannot obtain an access token to abuse.
Вопрос, поднятый Финляндией в ее заявлении от имени Европейского союза, касается не религиозной свободы, а попыток использовать религиозные причины в злонамеренных целях избежать обязательную национальную военную службу, которая распространяется на всех физически годных граждан в возрасте старше 18 лет.
The issue referred to in the statement made by Finland on behalf of the European Union was not about religious freedom, but about efforts to misuse religious grounds to avoid compulsory national service, which was required of all able-bodied citizens over the age of 18.
Наша делегация выражает особое удовлетворение в связи с присутствием столь многих политических лидеров, которые прибыли сюда для того, чтобы выразить братскую солидарность и встретиться со всеми гражданами мира, которые стали жертвами безумия и злонамеренных замыслов групп, которые не в состоянии понять преимуществ, которые предоставляют диалог и цивилизованное общение.
Our delegation is particularly gratified at the presence of so many political leaders who have come here in a gesture of fraternal solidarity with all the citizens of the world who were victims of the madness and the evil of groups that do not understand the advantages of dialogue and civilized understanding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert