Sentence examples of "злые чары" in Russian

<>
Про девушку, которую превратили в лебедь, и злые чары сможет развеять лишь любовь. It's about a girl who gets turned into a swan, and she needs love to break the spell.
Не все люди - злые черти. Not all people are evil bastards.
Потерпите немного, и мы увидим, как власть ведьм останется в прошлом, как их чары рассеются, и как люди, к которым вернется ясное зрение, создадут правительство в соответствии с принципами истины... “A little patience, and we shall see the reign of witches pass over, their spells dissolve, and the people, recovering their true sight, restore their government to its true principles....
Не все люди — злые ублюдки. Not all people are evil bastards.
Когда это случится, чары американского долговременного бума рассеятся, а понятие "новой экономики" канет в Лету, как прошлогодняя мода. When that happens, the glamour of America's long boom will vanish, the notion of the "new economy" will be as forgotten as last year's fashions.
Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года. It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
Её чары всё ещё были в комнате! Her juju was still in the room!
Хотя большая часть "Эффекта Люцифера" исследует, насколько легко втянуть простых людей в злые дела, или остаться пассивно безразличным к страданиям других, более глубокий смысл является положительным. Although much of The Lucifer Effect examines how easy it is for ordinary people to be seduced into engaging in evil deeds, or to be passively indifferent to the suffering of others, the deeper message is a positive one.
И кто может рассеять её чары? And who can break the spell?
Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники. Only the Kaiser and his evil henchmen were to blame.
Кто знает, как разрушить чары? Does anyone know how to break a spell?
Нет, это всего лишь злые языки. No, that's just malicious talk.
Да, как только ожерелье вернется на шею Лорелеи, чары спадут, но тут есть проблема. Yes, once the collar's back on Lorelei's neck, the enchantment ends, but that's the problem.
Это были большие, массивные, крепкие, мерзкие, быстрые и злые животные. Big, huge, burly, nasty, fast, angry animals, those dogs were.
Только * он сам * может разрушить чары. Only he can break the spell.
Злые, испуганные, косноязычные. Furious, fearful, tongue-tied.
Сэр, существует опасность, что если нам удастся разбить чары, леди вернётся в то состояние, в котором была раньше. There is a danger, sir, that if we succeed in breaking the spell the Lady will return to the state she was in before.
Вы распространили эти злые сплетни обо мне? Are you spreading this malicious and untrue gossip about me?
Мы сможем снять с неё чары, Аргус. We will be able to cure her, Argus.
Злые как собаки жадные люди. Angry dogs and violent men.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.