Sentence examples of "знак сноски" in Russian
Чтобы изменить форматирование номеров сносок, выберите стиль Знак сноски.
To change the formatting of the footnote numbers, select the Footnotes Reference Style.
По предложению эксперта от Германии знак сноски 2 в таблице, содержащейся в пункте 16.1 приложения 2, был перенесен в третью строку этой таблицы.
After suggestion by the expert from Germany, the footnote 2 indicator in the table in annex 2 para. 16.1. was moved to the third line of the table.
Кроме того, он отмечает, что в тексте проекта резолюции A/C.3/56/L.43 на испанском языке отсутствует знак сноски в виде звездочки (*), который указывает на то, что Южная Африка представила проект резолюции от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Движения неприсоединившихся стран, и Китая.
In the Spanish text of draft resolution A/C.3/56/L.43, the asterisk (*) indicating that South Africa was submitting the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and China had been omitted.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Но в нем, как всегда, есть и некоторые сноски с оговорками.
But there are some asterisks, as always.
Уже тем, что в них отброшены все академические условности, - сноски, графический материал, рассудительные объяснения, - в пользу популярных журналистских повествований, рассчитанных на массовую аудиторию.
To begin with, they reject all academic conventions, such as footnotes, graphics, or judicious explanations in favor of agreeable journalistic narratives pitched to a mass audience.
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски.
Two strategic footnotes need to be added to this scenario.
Вы могли вставить концевую сноску, нажав кнопку «Вставить концевую сноску», но, вероятно, не делали этого. Скорее всего, вы хотите преобразовать обычные сноски в концевые, поэтому давайте попробуем сделать это.
If you wanted to insert an endnote, you could have done that by clicking the Insert Endnote button, but you probably didn't do that.
В нижней части страницы щелкните правой кнопкой мыши текст сноски, выберите пункт Параметры заметки и нажмите кнопку Заменить.
At the bottom of a page, right-click the footnote text area, click Note Options, and then click Convert.
Возможно, вы вставили сноски, но вам не нравится размер номера.
You have inserted footnotes, but maybe you don't like the size of the number.
Программа Word использует стили для отображения этой маленькой сноски и чтобы улучшить внешний вид текста в области заметок.
But Word uses Styles to display this little footnote and to make this text look good down here in your notes pane, okay?
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert