Exemples d'utilisation de "знамениты" en russe
Traductions:
tous383
famous321
famed17
celebrated17
celebrity12
well-known5
prominent4
well known1
autres traductions6
Они знамениты своими навыками в стрельбе из лука, навигации и делах амурных.
Famed for their skills at archery, navigation and lovemaking.
Отказ от послушности будет вашем крахом - независимо от того насколько вы богаты или знамениты.
Failure to fall in line will be your downfall – regardless of how wealthy or well known you are.
И они знамениты орехами пекан, и они третьи крупнейшие производители сладкого картофеля.
Plus, they're famous for their pecans, and they're the third largest producer of sweet potatoes.
Голландцы знамениты строительством плотин, которые защищают от морских приливов и штормов, бушующих в Атлантике.
The Dutch are famous for building dykes that hold back the tides and storms sweeping across the Atlantic.
Я общался со многими учеными из NASA JPL, в JPL, они знамениты марсианскими вездеходами, и ученые, геологи постоянно мне говорят, что по-настоящему интересные науке, богатые для изучения области всегда на холмах.
So, I've been talking to a lot of NASA JPL scientists - at JPL they are famous for the Mars rovers - and the scientists, geologists always tell me that the real interesting science, the science-rich sites, are always at the cliffs.
Анны Ховард Шоу, знаменитой американской феминистки.
Of anna howard shaw, famed american suffragette.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
использовать прочие изображения или значки Facebook, например, наш знаменитый контурный логотип.
Use Facebook's other graphics or icons, such as our well-known silhouette logo
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
In the past year, three prominent lawyers and rights activists were arrested.
Она не подлежит знаменитому принципу неопределенности Гейзенберга.
It is not subject to Heisenberg's famed uncertainty principle.
Наше знаменитое социальное государство будет испытывать трудности из-за старения населения.
Our celebrated welfare state will come under strain from an aging population.
Это он начертал знаменитые слова: "У сердца свои доводы, о которых разум не знает."
It was he who penned the well-known words, "The heart has its reasons, which reason knows not of."
И даже когда Фонд выступал против них, то знаменитые экономисты - среди них Пол Кругман - одобряли использование подобного контролирования.
And even as the Fund opposed them, prominent economists – among them Paul Krugman – endorsed their use.
Моррис проводит свой знаменитый удар левой, он пытается боксировать технично.
Morris is using his famed left trying a little scientific punch in this round.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité