Sentence examples of "значениях" in Russian
Translations:
all12470
value8277
importance2738
meaning455
significance405
role290
implication117
sense62
most important32
other translations94
критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха;
Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants;
всех значениях атмосферного давления, превышающих или равных 82,5 кПа;
All atmospheric pressures greater than or equal to 82.5 kPa;
Системы измерения приводятся в действие при указанных значениях температуры, давления и расхода.
The measurement systems shall be operated at their specified temperatures, pressures and flows.
при всех значениях температуры охлаждающей жидкости двигателя выше 343 К (70 ? С).
at engine coolant temperatures above 343 K (70°C).
Данные PMI Германии, видимо, снижаются, но они все еще находятся на высоких значениях.
German PMIs may be retreating, but they remain at strong levels.
«Плавающие прибыли / убытки» — незафиксированные прибыли / убытки по открытым позициям при текущих значениях курсов.
"Floating Profit/Loss" - unrecorded profit/loss on open positions based on current prices.
В этом примере в обоих значениях "X-MS-Exchange-Organization-BypassClutter" и "true" учитывается регистр.
In this example, both "X-MS-Exchange-Organization-BypassClutter" and "true" is case sensitive.
всех значениях температуры, меньших или равных температуре, определенной по уравнению 5, при указанном атмосферном давлении:
all temperatures less than or equal to the temperature determined by equation 5 at the specified atmospheric pressure:
Использование выборок может вызывать расхождения в итоговых значениях строк сводки на разных уровнях рекламной кампании.
Sampling may cause differences in summary row totals you see at different ad levels
Msi = выбросы загрязняющего вещества (i) по массе в г/км при всех значениях k без регенерации;
Msi = mass emissions of all events k of pollutant (i) in g/km without regeneration
Можно также заметить расхождения в итоговых значениях для уникальных метрик при просмотре результатов на разных уровнях.
You may also see a difference in totals for unique metrics when you view results at different ad levels.
Еще одна важная деталь – это уточнение, если Банк будет покупать облигации, которые торгуются на отрицательных значениях.
Another important detail to be clarified is if the Bank will buy bonds that are trading in negative territory when it comes to yields.
В наиболее краткосрочном периоде пара консолидируется в пределах модели симметричного треугольника на нижних значениях 8200-х.
More immediately, the pair is consolidating within a symmetrical triangle pattern in the lower-.8200s.
Плавающие прибыли/убытки (Floating profit/loss) — незафиксированные прибыли/убытки по открытым позициям при текущих значениях курсов.
Floating profit/loss is unrecorded profit/loss of all the opened positions, calculated at the current instrument prices.
При фильтрации простые условия (выражения), основанные на выбранных вами значениях, используются для проверки наличия нужных данных.
Filtering uses simple criteria (expressions) based on the choices you make to evaluate the existence of the data you defined.
При этом RSI пары развернулся вверх со средних 40-х, сохраняя позиции в бычьих значениях (>40).
Meanwhile, the pair’s RSI has turned higher from the mid-40s, keeping the widely-followed indicator in bullish territory (>40).
На этих значениях мы сможем увидеть, что ужесточение кредитных условий начинает оказывать давление на восстановление экономики Еврозоны.
At these levels we could see tighter credit conditions start to weigh on the Eurozone’s economic recovery.
При значениях выше 20 вы получите меньшее количество ложных сигналов, однако можете упустить некоторые возможности для торговли.
With a setting higher than 20, it will produce fewer false trading signals but you may miss trading opportunities.
PMI в производственном секторе находится в значениях спада, а цены производителей упали в годовом исчислении на 2%.
The manufacturing PMI is in contractionary territory and producer prices are falling at a 2% annual rate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert