Sentence examples of "значимых" in Russian with translation "significant"
Сроки исторически значимых событий невозможно выбрать.
The timing of historically significant events usually is not a matter of choice.
Затем это значение округляется до двух значимых разрядов (880).
Next, it is rounded down to two significant digits results (880).
Но никаких значимых новых барьеров, мешающих мировой торговле, обнаружить не удалось.
But no significant new barriers to trade have been identified.
В условиях совместного обучения статистически значимых различий в успеваемости не было выявлено по семи дисциплинам.
In the co-educational setting, seven subject areas showed no statistically significant difference in performance.
Итак, 100 компаний контролируют 25 процентов рынка всех 15 наиболее значимых товаров потребления на планете.
So 100 companies control 25 percent of the trade of all 15 of the most significant commodities on the planet.
Часто достаточно подождать важнейших или даже просто значимых новостей, чтобы определить вероятный тренд на ближайшее время.
Often the key is to wait for the most important or significant news to establish the likely trend over the near term.
По состоянию на ноябрь 2006 года велось предварительное следствие и никаких значимых решений принято не было.
As at November 2006, pretrial proceedings were still under way and no significant decisions had been handed down.
Например, при использовании функции ОКРУГЛВНИЗ для округления числа -889 до двух значимых разрядов результатом является число -880.
For example, using the ROUNDDOWN function to round -889 to two significant digits results in -880.
В приведенном ниже списке содержатся общие правила, которые необходимо учитывать при округлении чисел до указанного количества значимых разрядов.
The following list contains some general rules to keep in mind when you round numbers to significant digits.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок, а также анализ общего формата финансовых ведомостей.
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Например, чтобы округлить 2345678 вниз до 3 значимых разрядов, используется функция ОКРУГЛВНИЗ с параметром -4: = ОКРУГЛВНИЗ(2345678,-4).
For example, to round 2345678 down to 3 significant digits, you use the ROUNDDOWN function with the parameter -4, as follows: = ROUNDDOWN(2345678,-4).
В общем при округлении числа без дробной части (целого числа) необходимо вычесть длину числа из нужного количества значимых разрядов.
As a general rule, when you round a number that has no fractional part (a whole number), you subtract the length from the number of significant digits to which you want to round.
Распределение значимых выводов в области надзора с разбивкой по категориям риска и их повторяемость резюмируются в таблицах 4 и 5.
The distribution of significant oversight findings by categories of risks and their recurrence are summarized in tables 4 and 5.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок Генерального комиссара, а также анализ общего формата финансовых ведомостей.
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Commissioner-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Для расчетных величин потоков SO4 тренды были аналогичными, хотя количество статистически значимых результатов оказалось ниже, чем при оценках по концентрациям.
The trends for calculated fluxes of SO4 were similar, but the number of statistically significant results was lower than for the concentration-based assessments.
Рынок не предполагает каких-либо изменений по ставкам или политических мер после значимых действий по ослаблению политики на июньском заседании.
The market expects no change in rates or policy measures after it took significant steps to ease policy at its June meeting.
Вы можете поэкспериментировать с функциями округления и подставить собственные числа и параметры, чтобы получить число с нужным количеством значимых разрядов.
You can experiment with the rounding functions and substitute your own numbers and parameters to return the number of significant digits that you want.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок Генерального секретаря, а также анализ общего формата финансовых ведомостей.
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Кроме того, она включает рассмотрение примененных принципов бухгалтерского учета и значимых оценок Директора-исполнителя, а также анализ общего формата финансовых ведомостей.
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Executive Director, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert