Sentence examples of "значительной" in Russian with translation "significant"
Translations:
all9378
significant4284
considerable1750
great1081
big214
serious133
massive120
vast104
essential90
meaningful65
notable42
sizable31
appreciable9
hefty6
respectable5
landmark2
other translations1442
Китай подошёл к моменту значительной неопределённости.
China has reached a moment of significant uncertainty.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
The green movement significantly inspired the world.
69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
Sixty-nine percent believe that the Earth is heating up in a significant way.
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
В этом случае проблема является значительной и ее можно воспроизвести.
In this case, the issue is significant and can be reproduced consistently.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту.
The Russia-Georgia conflict represents the first significant cyber attacks accompanying armed conflict.
Если экономика может ослабнуть, потребность в дополнительном банковском капитале станет значительной.
If the economy were to weaken, the need for additional bank capital could be significant.
фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени.
in fact, they are not that to any significant extent.
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен:
But it would not require falling wages or significant price deflation:
Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом.
The killing of Osama bin Laden by United States special forces constitutes a significant victory over global terrorism.
Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг.
Such a tendency contributed significantly to the Asian financial crisis of 1997-98.
Ни технологию, ни хорошие учреждения невозможно приобрести без значительной адаптации местных условий.
Neither technology nor good institutions can be acquired without significant domestic adaptations.
Это в значительной степени снижает расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание системы.
This significantly reduces the costs of operation and maintenance of the system.
Тем не мене, многие аналитики предполагают, что цены в значительной мере субсидированы.
Nevertheless, significantly subsidized prices is a very popular assumption among analysts.
В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение.
Due to significant labour cost differences (salaries) there is pressure on prices.
Китай в значительной степени был вовлечен в самое большое количество военных конфликтов в Азии.
China, significantly, has been involved in the largest number of military conflicts in Asia.
Усилия Африки никогда не смогут увенчаться успехом без значительной поддержки со стороны международного сообщества.
The efforts of Africa could never be crowned with success without significant support from the international community.
В центральной Европе наблюдалась региональная тенденция к возрастанию КНП, которая, однако, характеризовалась значительной гетерогенностью.
In central Europe, there was a regional tendency toward increasing ANC, but significant heterogeneity.
Несмотря на объявленные реформы, едва ли обменный курс китайской валюты будет отличатся значительной гибкостью.
Despite the announced reforms, it is unlikely that there will be any significant exchange-rate flexibility in China's currency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert