Sentence examples of "золотое сердце" in Russian
В ролях, Кейт Грегсон в роли Кейт и Билли Кристал в роли раздражительного бродяги с золотым сердцем и полными карманами тайн.
Starring Kate Gregson as Kate and Billy Crystal as the edgy drifter with a heart of gold and a pocketful of secrets.
Макдугалл во время своей презентации в TEDxPennQuarter рассказывает историю об одной участнице ультрамарафона с "золотым сердцем" - удивительную бегунью на длинные дистанции, и об уединенном племени в Мексике, для которого бег - это жизнь.
At TEDxPennQuarter, McDougall tells the story of the marathoner with a heart of gold, the unlikely ultra-runner, and the hidden tribe in Mexico that runs to live.
Я хочу, чтобы ты почитал мне "Цветок Золотое сердце".
But I want you to read me "The Golden Hearted Flower" story.
Ну конечно, сердце у него золотое, не трогай милого. Правда?
Yeah, he has a heart of gold; don't touch the fruitcake. Right?
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
С тех пор, как в 1971 году было отменено золотое обеспечение доллара, мир прошёл через ряд всё более напряжённых циклов смены стоимости доллара и текущего счёта США.
Since the abandonment of gold-dollar parity in 1971, the world has experienced increasingly intense cycles in the value of the dollar and the US current account.
Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции.
This Golden Rule, however, also appears in the Indian tradition.
Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости:
Likewise, Confucius was the first to formulate the Golden Rule of Reciprocity:
Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
I was breaking my heart when I was watching it.
Это "золотое правило", конечно, можно найти и в аврамических религиях.
This "Golden Rule" can also, of course, be found in the Abrahamic religions.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.
I could not speak a word, for my heart was full.
Еще одно различие заключается в том, что "золотое правило" применяется по отношению к финансовой политике на протяжении всего экономического цикла, а не только в данный конкретный год, для того, чтобы можно было отличить циклический спад от структурного ослабления.
Another is that the Golden Rule applies to fiscal policy across the whole economic cycle, not to any given year, so that cyclical deterioration can be distinguished from structural weakening.
Через китайские иероглифы концепция рен и золотое правило распространились на огромную территорию, находившуюся под влиянием Китая, от Средней Азии до Тайваня и от Кореи до Сингапура.
Through the spread of Chinese characters, the concept of ren and the Golden Rule spread throughout the vast Chinese-influenced area that reaches from Central Asia to Taiwan and from Korea to Singapore.
И не важно, что высокий спрос приводит к росту цен на нефть, создавая тем самым "золотое дно" для многих стран на Ближнем Востоке, которые не являются друзьями Америки.
Never mind that high demand drives up oil prices, creating a windfall for many in the Middle East who are not among America's friends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert