Exemples d'utilisation de "зона действия авиации" en russe
Боевые действия авиации Соединенных Штатов и Соединенного Королевства с нарушением наших международных границ включали 181 боевой самолето-пролет в мухафазах Ди-Кар, Мутанна, Басра, Мейсан и Кадисия; самолеты взлетали с баз Соединенных Штатов и Великобритании в Кувейте и пролетали через воздушное пространство над территориальными водами Кувейта и демилитаризованной зоной.
Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 181 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah governorates.
Зона действия евро может получить существенные выгоды от более широкого применения информационных и коммуникационных технологий, хотя по большинству показателей Европа значительно отстает в этой области от США (за исключением мобильных телефонов).
The euro area can benefit from more widespread applications of emerging information and communications technologies, as most indicators suggest that Europe lags well behind the US in this field (except for mobile telephones).
2004 год: ассоциированный участник проекта «Военные действия с применением авиации и ракетного оружия», организованного Программой по вопросам гуманитарной политики и исследований в области конфликтов Гарвардского университета.
2004: Associate member of the Air and Missile Warfare Project, hosted by the Program on Humanitarian Policy and Conflict Research at Harvard University.
В ответ на заявления и разоблачения, с которыми выступила Куба, а также в ответ на ее действия, предпринятые в рамках Международной организации гражданской авиации сразу же после диверсии на борту и уничтожения в воздухе самолета компании " Кубана де авиасьон " вблизи острова Барбадос, повлекших гибель 73 пассажиров и членов экипажа, ИКАО приняла резолюцию А 22-5.
As a result of the accusations and the action taken by Cuba in the context of the International Civil Aviation Organization (ICAO) following the sabotage and destruction in mid-air of a Cubana Airlines aircraft off the coast of Barbados, which caused the death of 73 passengers and crew, ICAO adopted resolution A 22-5.
определенные области регулируются лишь нормами международного воздушного права, включая воздушные передвижения, международное признание прав на воздушные суда; преступления и некоторые другие действия на борту воздушного судна; борьбу с незаконным захватом воздушных судов и борьбу с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации.
Certain areas are regulated only by international air law, such as air transit, the international recognition of rights in aircraft, offences and certain other acts committed on board aircraft, the suppression of unlawful seizure of aircraft and the suppression of unlawful acts against the safety of civil aviation.
Если зона контроля за безопасностью авиации включает несколько контрольно-пропускных пунктов, то один из них является дополнительным в целях регулирования потока пассажиров в непредвиденных обстоятельствах.
If the aviation security control zone consists of several checking points, one of them shall be maintained as additional to regulate the stream of passengers in unforeseen circumstances.
На спред будут влиять предполагаемый текущий спотовый межбанковский курс обмена валют (для золота и серебра наш наиболее выгодный расчет текущих спотовых цен), размер вашей транзакции, частота, с которой вы заключаете маржинальные контракты с нами, ожидаемый уровень процентных ставок, скрытая волатильность и другие рыночные условия в период действия маржинального контракта, валютная пара и часовая зона, которую вы выбрали для торговли.
The spread will be influenced by estimated current spot Interbank exchange rates (for gold and silver our best estimate of current spot price of gold and silver), the size of your transaction, the frequency of which you enter into Margin FX Contracts with us, expected levels of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the Margin FX Contract and the currency pair and the time zone in which you choose to trade.
Для Следственного управления полиции Чили, Жандармерии Чили и Главного управления гражданской авиации исключение делается только в отношении обладания и ношения легкого автоматического и полуавтоматического стрелкового оружия, а также химических и слезоточивых веществ, средств паралитического действия или взрывчатых веществ и гранат в количестве, санкционированном министерством национальной обороны по рекомендации руководителя соответствующей службы.
The Policía de Investigaciones (investigative police), the Gendarmería (prison guards) and the Directorate of Civil Aviation are excepted only with respect to the possession of light automatic and semi-automatic weapons, chemical, tear-producing, paralysing or explosive deterrent agents and grenades, in the quantities authorized by the Ministry of Defence on the recommendation of the director of the particular service.
Компания Virgin, которая уже обсуждала с Управлением безопасности полетов гражданской авиации расширение использования на борту своей развлекательной системы с Wi-Fi, была не против изменений, но заявила, что она будет следовать указаниям регулятора.
Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator.
В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии.
The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе.
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом.
In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам.
Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
По информации руководства КГСБУ "Приморская авиабаза", создавшиеся на месте пожара условия требуют привлечения сил авиации.
According to information from authorities at the regional special state-funded organization, Primorsky Airbase, conditions on the ground created by the fire require the use of airpower.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле.
Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité