Ejemplos del uso de "зритель" en ruso
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель.
You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель.
Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator.
Нажав на подсказку, зритель сможет сделать пожертвование.
Viewers can use these cards to make donations directly to your nonprofit organization.
Помните, что зритель может пропустить рекламу через 5 секунд.
Remember, you don't have a captive audience because viewers can skip a video after 5 seconds.
Другие объявления учитываются, если зритель нажал на них.
Other ads need to be clicked to play by the viewer in order to qualify as a view.
Обладая полным контролем над тем, что видит зритель, кинематографисты разработали арсенал технологий для поддержания обмана.
With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions.
Вот проекция, которая "видит" зрителя, если зритель пройдет мимо.
This is a projection that can see the viewer as the viewer walks by.
А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой: "Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или
And the idea of course was to make the type so precious that as an audience you would be in between, "Should I really take as much money as I can?
И это четко вписывается в то, что нам известно о поведении аудитории: людям нравится баланс между знакомым и новым. Конечно, никому не понравится сделанный под копирку фильм, но зритель ожидает снова увидеть в новых частях самые запоминающиеся и интересные элементы из оригинальных картин.
And it fits well with what we know about audience behavior: They seek a balance between the familiar and the new; while they aren’t looking for a carbon copy of the originals, they’re hoping to relive some of the most vivid, nostalgic moments from the first films.
Время просмотра – это время, в течение которого зритель смотрел ролик.
Watch time: The amount of time that a viewer has watched a video.
Показы рекламы. Показ засчитывается каждый раз, когда зритель видит рекламу.
Ad impressions: An impression is logged any time an ad is displayed to a viewer.
Как зритель, вы также можете добавлять субтитры и переводить метаданные чужих роликов.
If you're a viewer, learn how you can contribute translations to your favorite creator's videos.
И она организует их так, что зритель направляется через пространство и взаимодействует с объектами.
And she arranges them so that the viewer actually has to navigate through the space, and interact with the objects.
Если зритель может выбрать один из нескольких вариантов ответа, постарайтесь не предлагать больше 3 или 4 ответов.
For questions where the viewer can choose one of many options, try to limit the options to 3 or 4.
В конце каждого из них зритель должен выбрать вариант развития событий, перейдя по ссылке на соответствующее видео.
At the end of each video the viewer is presented with a choice as to how to proceed - each option is a link to a subsequent video that matches this choice.
Длина текста. Аннотации должны быть короткими, чтобы зритель мог прочитать их как можно быстрее и продолжить просмотр видео.
Length of text: Keep your annotations as short as possible so viewers will be able to read them at a glance and get back to watching the video.
Если зритель перешел на ваш канал по объявлению TrueView In-Search, то в разделе "Рекомендации" он увидит продвигаемое видео.
If a viewer arrived at your channel via a TrueView In-Search ad with a channel as the playback destination, we show the promoted video in the “What to Watch Next” module.
Первые 30 минут фильма посвящены детальному раскрытию этого факта, так чтобы зритель смог полностью осознать события, последовавшие за этим.
The opening 30 minutes of this film is designed to thoroughly establish this fact - so the viewer can fully appreciate the events that follow it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad