Sentence examples of "идеальный" in Russian with translation "ideal"
Почему эсперанто - идеальный язык для общения?
Why is Esperanto the ideal language for communication?
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know.
Идеальный дворецкий обеспечивает помощь без всяких просьб.
An ideal butler provides service without being asked.
«Большая двадцатка» – идеальный форум для того, чтобы заняться ими.
The G-20 is an ideal forum in which to address them.
Это идеальный теплоизолятор для паровых двигателей и турбин Промышленной революции.
It is an ideal insulator for the steam engines and and turbines of the Industrial Revolution.
(Так или иначе, идеальный для страны вариант не является секретом).
(Britain’s ideal outcome is no secret, after all.)
Идеальный размер источника для похожей аудитории составляет 1 000–50 000 человек.
Generally speaking, a Lookalike Audience source of between 1,000 and 50,000 people is ideal.
Ну, я не думаю, что подзатыльник перед алтарём, это - идеальный момент для фотографии.
Well, I don't know if a head slap coming down the aisle is the ideal Kodak moment.
Идеальный размер частиц для мокрого процесса- от 0,6 до 1,5 мм.
The ideal particle size for the wet process ranges from 0.6 and 1.5 mm.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру.
The ideal of uniting teaching and research promised just such a breadth of organizational vision, one worth updating today.
Идеальный ТПУ - это, например, станции "Гарвард" в Бостоне или "Спадайна" в Торонто, - уверен Александр Морозов.
An ideal transport hub is, for example, the Harvard station in Boston and Spadina station in Toronto, assures Alexander Morozov.
Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки.
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
Это идеальный момент, чтобы привлечь больше пользователей новыми материалами или кампаниями, которые вы запускаете в это же время.
These are the ideal times to funnel as many people into your app to expose users to new content or app campaigns that you are launching in parallel to drive the best overall results.
Но даже при всем этом, идеальный план Фола станет реальностью только для небольшой части тех, кто нуждается в такой терапии.
Even so, Fola's ideal plan will reach only a small portion of those who need therapy.
Этот город - идеальный кандидат для того, чтобы стать образцом более чистой и более эффективной урбанизации для США и всего мира.
It is an ideal candidate for creating a blueprint for cleaner and more efficient urbanization in the US and the world.
Таким образом, задача заключается в том, чтобы найти идеальный баланс между возможностью и безопасностью – то есть, между эффективностью и надежностью.
The challenge, therefore, is to find the ideal balance between opportunity and security – that is, between efficiency and robustness.
Однако пока этот идеальный финал не достигнут, нам надо укреплять способность существующей гуманитарной системы получать доступ к детям, находящимся в наибольшей опасности.
But, barring that ideal outcome, we need to strengthen the current humanitarian system’s capacity to reach the children at greatest risk.
За исключением расходов на оплату услуг консультантов, все расходы ниже суммы утвержденного бюджета и не превышают идеальный объем максимальных расходов, равный 50 %.
With the exception of expenditure on consultants, all expenditures are below the approved budget and within the ideal maximum expenditure of 50 per cent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert