Sentence examples of "идут ноздря в ноздрю" in Russian

<>
Гриффин и Уокер идут ноздря в ноздрю. Griffin and Walker are neck and neck.
Космическая гонка идёт ноздря в ноздрю, и главный приз может стать нашим. The space race is neck and neck, and the prize can be ours.
Неделя до выборов, и Левон идет ноздря в ноздрю с Руби Джеффрис, а вы сидите тут как камни, когда должны раздавать значки и конфетки и воодушевлять. It is a week until the election and Lavon is neck and Waddley neck with Ruby Jeffries and you're all just sitting here like lumps when you should be handing out buttons and candy and cheer.
Но мы пошли ноздря в ноздрю. But we went toe to toe.
По опросам я иду ноздря в ноздрю с Регги "Подливкой" Салазаром, и его рекламные ролики выйдут со дня на день. Polls have me neck-and-neck with Reggie "The Sauce" Salazar, and his ad is set to run any day now.
Автобусы идут с интервалом в два часа. There is only one bus every two hours.
У лошади просто развилась ещё одна ноздря из-за происшествия при езде. The horse just has another nostril that's developed because of a riding accident.
В Азии обычно мужчины идут впереди женщин. In Asia men usually precede women when walking.
Отчаянные люди часто идут на отчаянные поступки. Desperate men often do desperate things.
Я на днях купил часы. Они хорошо идут. I bought a watch the other day. It keeps good time.
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.
Дети идут в школу утром. The children go to school in the morning.
Эти часы не идут. The clock does not run.
Две улицы идут параллельно друг другу. The two streets run parallel to one another.
Ну как у идут тебя дела в эти дни? How are you doing these days?
Они идут. They are going.
Куда они идут прямо сейчас? Where are they going to right now?
Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех. Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
У Тома хорошо идут дела с Мэри. Tom gets along well with Mary.
Его действия идут вразрез со словами. His actions run counter to his words.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.