Sentence examples of "идущей" in Russian with translation "follow"

<>
инвестировать в людские ресурсы, в том числе в рамках далеко идущей программы восстановления педагогического потенциала, путем организации подготовки и переподготовки с целью поставить на должный уровень руководство культовыми учреждениями и учреждениями религиозного образования; Investing in human resources, following an ambitious programme involving a review of teaching materials, training and retraining in order to bring religious institutions and schools up to standard;
После того, как 8 февраля 2005 года в Шарм-аш-Шейхе была проведена встреча на высшем уровне, были существенно сняты ограничения и задержки на этом КПП, а также на идущей вдоль побережья дороге в районе развязки Нецарим, расположенной в самом центре сектора Газа, где подразделения ИДФ нередко блокировали центральную и южную, а также северную части города Газа. Following the Sharm el-Sheikh summit on 8 February 2005, restrictions and delays were reduced significantly at this checkpoint, as well as on the coastal road at the Netzarim junction in the middle of the Gaza Strip, where IDF often cuts off the middle and south from Gaza City and the north.
политика не идет за экономикой. politics does not follow economics.
Не идите по стопам ФРС Don’t Follow The Fed
После этого идет массив сгенерированных баров: Then, the array of modeled bars follows:
Идет за ведьмой в путь опасный! Following a witch through a desert pathless!
Просто пожарная тревога, иди за мной. It's just a fire alarm but follow me.
Иди за Эллен к грузовому лифту. Follow Ellen to the freight elevator.
5. Не идите вслед за толпой 5. Don't follow the crowd.
Не идите за мной в сауну. Do not follow me into the steam room.
Далее идут победители в соответствующих номинациях. The winners and their respective categories follow.
Идущий за моим мечом проглотит его. Followed my sword will swallow.
Затем идёт пыж и, наконец, пуля. This is followed by a wad of paper, and then the bullet.
До школы за мною шла собака. A dog followed me to my school.
Он шёл за ней по пятам. He followed in her wake.
Он шёл медленно, чтобы поспевал ребёнок. He walked slowly for the child to follow.
Почему мы идем по улице вдоль линии? Why do we all follow the line in the street?
Напоминание ЕЦБ: не идите по стопам ФРС MEMO TO ECB: DON’T FOLLOW THE FED
Идти вдоль водостоков, ограждений, вдоль кромки воды. To follow the gutters, the fences, the water's edge.
Красный Дьявол может просто идти по ним. The Red Devil's just going to follow the trail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.