Sentence examples of "из за" in Russian with translation "from beyond"
Translations:
all100
because of48
for6
from beyond6
from across3
on account of1
other translations36
Иногда истинные тайны мироздания манят за собой из-за горизонта.
Sometimes the true nature of reality beckons from just beyond the horizon.
МВФ (и Всемирный банк) должны позитивно относиться к появлению руководства из стран за пределами Европы и США.
The IMF (and the World Bank) should welcome leadership from beyond Europe and the United States.
К нам приезжают профессора из МТИ, Беркли,Стэнфорда, Индийского института науки, которые учат наших ребят, проводят научные эксперименты, выходящие за рамки школьной программы.
We have professors from MIT, Berkeley, Stanford, Indian Institute of Science who come and teach our children lots of scientific formulas, experiments, much beyond the classroom.
Несмотря на усилия по улучшению координации фискальной политики, бюджеты членов еврозоны по-прежнему зависят от действий отдельных национальных властей, и северные европейцы продолжают выступать против трансфертов из более к менее благополучным странам за пределы очень ограниченных региональных фондов Европейского Союза.
Despite efforts to promote fiscal-policy coordination, eurozone members’ budgets still fall under the purview of separate national authorities, and northern Europeans continue to oppose transfers from more to less prosperous countries beyond the very limited allowance of the European Union’s regional funds.
Хотя альянс официально не считает себя региональной организацией, подпадающей под определение главы VIII Устава Организации Объединенных Наций, преобразование НАТО из организации исключительно коллективной обороны в регулятора безопасности в более широком смысле позволяет ей действовать в том же духе, прежде всего в Европе, а теперь и за ее пределами.
Although the alliance does not consider itself formally a regional organization under Chapter VIII of the United Nations Charter, NATO's transition from a purely collective-defence organization into a security manager in a broad sense has enabled it to act in that same spirit, first in Europe and now beyond.
Применительно к роли морских генетических ресурсов в разработке новых лекарств для лечения ранее неизлечимых заболеваний, как то рака и ВИЧ/СПИДа, оценка нынешних глобальных расходов на лечение пациентов с этими заболеваниями может позволить составить картину экономии, которая может быть извлечена из новых лекарств, основанных на морских генетических ресурсах, в том числе из районов за пределами действия национальной юрисдикции.
In light of the role of marine genetic resources in the development of novel drugs to treat previously incurable diseases, such as cancer and HIV/AIDS, an estimate of the current global costs of treatment of patients with those diseases could provide an indication of the cost-saving extent of new drugs based on marine genetic resources, including from areas beyond national jurisdiction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert