Sentence examples of "избравшим" in Russian

<>
Но выборы уже позади, и для Трампа настало время, чтобы помочь людям, избравшим его. But the election is now over, and it is time for Trump to help the people who elected him.
В то же время мы готовы изучить вопрос о том, может ли предоставление укрепленных гарантий сторонам, избравшим вариант развития ядерной энергетики, способствовать сокращению стимулов для развития своего собственного потенциала для обогащения и переработки и, соответственно, сокращению рисков. At the same time, we are open to exploring whether enhanced assurances for those parties choosing the nuclear power option might further reduce incentives to seek their own enrichment and reprocessing capabilities, and thereby reduce risks.
Мы избрали его нашим представителем. We elected him as our Representative.
Я избрал весьма необычную жизнь. I've chosen a very unusual life.
Совместная работа с избранными коллегами Collaborate with select peers
Американцы избрали мистера Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Уверен, Брэнт любит избранный народ. I'm sure Brant loves the Chosen People.
Удалите избранный контент, отметив звездочку снова. Remove a favorite by selecting the Star again.
Он был избран мэром города. He was elected mayor of the city.
И избранному будет знак с небес And the chosen will be given the gift of sight
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты. That should be the task of meritocratically selected elites.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Избранный для чего, быть могущественным корнишоном? Chosen for what, o mighty gherkin?
Выбрав профиль друга, выберите Добавить в избранные. Select your friend’s profile, and then select Add to Favorites.
Америка впервые избрала откровенно чёрного президента. America has now elected its first openly black President.
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки? Will Ex-Mexicans Choose America’s Next President?
Переименуйте избранное (если нужно) и выберите команду "Добавить". Rename the favorite if you want, and then select Add.
Избранные парламенты не владеют нашими свободами. Elected parliaments do not own our liberties.
Я происхожу от истинной и избранной линии. I am directly descended by the true and chosen line.
Необязательно: в поле Номер мероприятия выберите мероприятие для избранного. Optional: In the Activity number field, select an activity for the favorite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.