Sentence examples of "известное" in Russian
Translations:
all3426
known2733
famous315
prominent114
notorious90
renowned65
notable26
popular22
reputed9
noted for5
featured3
wellknown3
big name2
big-name1
other translations38
Однако суд над полковником Будановым в Ростове-на-Дону, который обвиняется в похищении, изнасиловании и убийстве чеченской девушки Эльзы Кунгаевой, напоминает известное дело Дрейфуса, разделившее Францию сто лет назад.
Yet the trial of Colonel Yuri Budanov in the city of Rostov-on-Don on charges of kidnapping, raping and murdering an 18 year old Chechen girl named Elsa Kungaeva contains echoes of the notorious Dreyfus affair that divided France a century ago.
Слева известное коричневое здание, где Кэрри Брэдшоу жила, любила и теряла.
To the left is the famous brownstone where Carrie Bradshaw lived, loved, and lost.
В то время как вторжение Буша в Панаму с целью захвата (а позже предания суду) Мануэля Норьеги, возможно, нарушило панамский суверенитет, у него была легитимность, в некоторой степени, де факто, учитывая известное поведение Норьеги.
While Bush’s invasion of Panama to capture (and later put on trial) Manuel Noriega may have violated Panamanian sovereignty, it had a degree of de facto legitimacy, given Noriega’s notorious behavior.
Самое известное определение этого принципа - федерализм.
The best-known application of this principle is federalism.
Тут мне припоминается известное язвительное замечание Оскара Уайльда о проблеме с социализмом: он занимает слишком много вечеров.
One is reminded of Oscar Wilde’s famous quip about the problem with socialism: it takes up too many evenings.
В действительности ограниченные возможности такого обследования в части предотвращения передачи ВИЧ общеизвестны, включая " окно неопределенности " между возможным заражением и развитием антител, а также хорошо известное нежелание со стороны государств проверять граждан, возвращающихся из-за границы, даже из районов " высокого риска ".
In fact, its limitations with respect to the prevention of transmission of HIV are common knowledge, including the'window of uncertainty'between possible infection and the development of antibodies, and the notorious reluctance on the part of states to test citizens returning from abroad, even from'high risk'areas.
Это означает, что вся вселенная, известное и неизвестное.
That means the whole universe, known things and unknown things.
Пакистанские СМИ напомнили всем известное высказывание Мохаммеда Икбаля, поэта-философа, который придумал идею независимого мусульманского государства в Пакистане.
The Pakistani media revisited a famous comment by Mohammad Iqbal, the poet-philosopher who devised the idea of an independent Muslim state in Pakistan.
имя беспроводной сети (также известное как идентификатор беспроводной сети, SSID);
The network name (also known as the service set identifier [SSID]) of the wireless network
Когда Бессо умер весной 1955 году, Эйнштейн, зная, что его время подходит к концу, написал ныне известное письмо семье Бессо.
When Besso died in the spring of 1955, Einstein — knowing that his own time was also running out — wrote a now-famous letter to Besso’s family.
Итак, Крис, это тонкое искусство филателии, также известное как коллекционирование марок.
Okay, Chris, this is the gentle art of philately, otherwise known as stamp collecting.
Наиболее известное из этих исследований, "Анатомия любви" антрополога Хелен Фишер, объясняет эволюционный толчок человеческих тенденций в ухаживании, женитьбе, измене, разводе и воспитании детей.
The most famous of these studies, anthropologist Helen Fisher's The Anatomy of Love, explains the evolutionary impetus for human tendencies in courtship, marriage, adultery, divorce, and childrearing.
Константа — это известное постоянное значение, которое может быть использовано в выражении.
A constant is a known value that does not change and that you can use in an expression.
Известное положение экономики гласит, что стоимость услуг (таких как здравоохранение и образование) склонна повышаться относительно стоимости товаров (таких как продукты питания, нефть и механическое оборудование).
A famous claim in economics is that the cost of services (such as health care and education) tends to increase relative to the cost of goods (such as food, oil, and machinery).
Голубой аир, весьма редкое растение, известное своими необычными свойствами, таким как сыворотка правды.
Blue calamus, a rather specific plant, known by many for its unique properties as a truth serum.
Единственное известное обещание богатых стран состояло в том, чтобы обеспечить помощь самым бедным странам, в размере равном по крайней мере 0,7% от их ВНП.
The most famous single promise by the rich countries has been to provide aid to the poorest countries equal to at least 0.7% of their GNP.
Все взгляды были устремлены на американские выборы, а Черногория — государство небольшое и мало кому известное.
All eyes were on the American election; Montenegro is small and hardly known.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert