Sentence examples of "извлекаю" in Russian
Translations:
all251
extract62
remove40
draw34
derive30
take29
pull26
eject25
get out2
excerpt1
other translations2
Я извлекаю информацию из определенной окружающей среды, используя простейшие технологические устройства для сбора данных, обычно все, что можно найти в любом хозяйственном магазине.
I extract information from a specific environment using very low-tech data collecting devices - generally anything I can find in the hardware store.
Я извлекаю пыльцу, которая присутствовала, когда они делали свой последний вдох.
I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath.
Под этой метафорой может скрываться многое, но урок, который лично я извлекаю из всего вышесказанного, не совсем ожидаем.
There may be something to this metaphor, but the lesson I take from it is not what others might.
Количество символов, извлекаемых функцией ПРАВБ.
Specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes.
Необходимо проявлять осторожность, извлекая из того времени уроки для сегодняшней ситуации.
One has to be careful in drawing lessons for today.
Содержит уникальный идентификатор ANID, извлекаемый из вашей учетной записи Майкрософт, который используется для рекламы, персонализации и операционных целей.
Contains the ANID, a unique identifier derived from your Microsoft account, which is used for advertising, personalization, and operational purposes.
Я работаю в лаборатории, где клетки извлекают из естественной среды обитания
I work in a lab where we take cells out of their native environment.
Система извлечения производит товары, только когда они необходимы.
A pull system produces goods only when goods are needed.
И поэтому моей задачей было понять, как можно извлечь силу из перенесённой ими боли и страданий.
And therefore my challenge was to understand how can I get out the power from this pain.
Пример: Извлечение из формы МД " А ", Часть 1 " Исследовательские центры и лаборатории ", В4 (источники финансирования), В5 (число изолированных подразделений) и В6 (максимальный уровень изоляции).
Example: Excerpt from CBM form A, Part 1 Research Centres and Laboratories, Q4 (sources of financing), Q5 (number of containment units) and Q6 (highest level of Containment).
Количество символов, извлекаемых функцией ЛЕВСИМВ.
Specifies the number of characters you want LEFT to extract.
Извлечение выгод из присутствия транснациональных компаний не всегда требует правительственных переговоров на высоком уровне.
Drawing benefits from global companies doesn't always require high-level government negotiations.
Опыт, знание нюансов и тонкостей торговли на международных валютных рынках позволяет нам проводить максимально выгодные операции для извлечения прибыли.
Our hands-on experience and knowledge of nuances and finesses for trading in international currency markets enable us to carry out maximally profitable operations to derive profits.
После этого уже мы могли извлекать чистую ДНК из дрожжей и трансплантировать её.
And once we had done that, now we can take naked DNA out of yeast and transplant it.
Word может извлекать данные для слияния из различных источников.
Word can pull data from a variety of data sources to perform mail merge.
Решение 2. Извлеките диск вручную с помощью канцелярской скрепки
Solution 2: Manually eject the disc using a paper clip
Я хочу, чтобы ты подумал, что ты хочешь извлечь из наших встреч, о том, какая у нас должна быть цель.
I want you to think about what you wanna get out of our time together - what our goal should be.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert