Sentence examples of "изгнание" in Russian
Translations:
all212
exile118
expulsion33
banishment25
ouster4
ousting1
ejection1
exorcising1
other translations29
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени.
More and more, exile is an emblem of our time.
Это значит мы находим Тимми и пихаем ему горсть соли в его глотку, насильное изгнание?
Meaning what, we find Timmy and shove a fistful of salt down his throat, forced ejection?
Гарри Каспаров, гроссмейстер по шахматам, стал диссидентом, отправившись в изгнание.
Garry Kasparov, the chess grandmaster turned dissident, went into exile.
Несмотря на свой освободительный характер, переход из изгнания духовного в изгнание реальное был тяжелым опытом.
As liberating as it was, going from internal exile into exile itself was a no easy experience.
Присутствие, Притворство, Излом, Глас, Конфликт и Изгнание.
Presence, Pretense, Break-point, Voice, Clash and Expulsion.
Такие лозунговые слова, как «изгнание», «диаспора», «Холокост», «возвращение» и «геноцид» – непременный компонент национальной пропаганды Палестины.
Catchwords like “exile,” “diaspora,” “Holocaust,” “return,” and “genocide” are now an inextricable component of the Palestinian national ethos.
массовое выселение и изгнание мужчин, женщин и детей на том основании, что они представляют угрозу общественному порядку.
group evictions and expulsions from several European democracies of men, women, and children on the grounds that they pose a threat to public order.
тюремное заключение, изгнание, домашний арест или поражение в гражданских правах на определенный срок вместо каторжных работ на определенный срок;
A term of imprisonment, exile, house arrest or deprivation of civil rights in lieu of a term of hard labour;
Она несет ответственность за гибель и похищения тысяч людей и за изгнание сотен тысяч неалбанцев, особенно сербов из Косово и Метохии.
It is responsible for thousands of deaths and abductions and hundreds of thousands of expulsions of non-Albanians from Kosovo and Metohija, particularly of its Serbs.
Конфликт с управляющими бункера может стать тебе в вечное изгнание.
Arguing with bunker management can result in permanent banishment.
Так, после недели героизма он и еще несколько тысяч людей пересекли границу с Австрией и обрекли себя на изгнание.
So, after a week of heroism he and a few thousand of his men crossed the border into Austria and exile.
Наиболее непосредственным результатом выдачи Международным уголовным судом ордера на арест президента Судана Омара Хассана аль-Башира, сделанной месяц назад, было изгнание из страны большинства агенств по оказанию помощи.
The most immediate result of the arrest warrant issued for Sudanese President Omar Hassan al-Bashir by the International Criminal Court last month was the expulsion of most aid agencies from the country.
Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет.
He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment.
Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна.
Craxi's flight and exile left Berlusconi feeling lost-and without the reliable political backing that he needed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert