Sentence examples of "изгнанию" in Russian with translation "banishment"
Translations:
all190
exile118
expulsion33
banishment25
ouster4
ousting1
ejection1
exorcising1
other translations7
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства.
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France.
обвинения в колдовстве, которые ведут к изгнанию или социальному отчуждению, что означает физическое насилие в отношении жертв, в большинстве своем женщин;
Accusations of witchcraft, mostly against women, resulting in banishment, social exclusion, and even physical violence;
Мой царь, мы просим тебя вернуть Тора из изгнания.
My King, we would ask that you end Thor's banishment.
Конфликт с управляющими бункера может стать тебе в вечное изгнание.
Arguing with bunker management can result in permanent banishment.
Пригрози ему потерей должности и изгнанием, - и он запоет мадригалы.
Threaten him with loss of office and banishment and - he will sing madrigals.
Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет.
He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment.
Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
Here we see him after his banishment to St. Helena by the English.
Хоть он и молчит, но он явно расстроился из-за изгнания сестры.
He hasn't said anything, but he's clearly upset about his sister's banishment.
На фазе роста мы сотворили заклинание изгнания, чтобы развеять то, от чего мы не хотим зависеть.
During the waning phase is when we cast spells of banishment, to dispel what we no longer wish to be burdened by.
Он распространял слухи, вводя население в заблуждение и серьезно нарушая общественный порядок своей активной деятельностью по лечению болезней путем изгнания злых духов.
He fabricated rumours to mislead people and seriously disturbed the public order by being vigorously engaged in'treatment of diseases through banishment of evil spirits'.
Конференция призвала правительство Мьянмы прекратить действия, направленные на изгнание, принудительную эмиграцию и перемещение араканских мусульман, и продолжающиеся попытки уничтожить их исламскую культуру и самобытность.
The Conference urged the Government of Myanmar to stop the acts of banishment, forced emigration and displacement practiced against Arakan Muslims and its continuous attempt to obliterate their Islamic culture and identity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert