Sentence examples of "изготовлена" in Russian with translation "manufacture"
Тара должна быть изготовлена из подходящего пластмассового материала и должна быть достаточно прочной, учитывая ее вместимость и предполагаемое использование.
The packaging shall be manufactured from suitable plastics material and be of adequate strength in relation to its capacity and intended use.
Буква " W " означает, что тара, хотя и принадлежит к типу, указанному в коде, изготовлена с некоторыми отличиями от предписаний 6.1.4 и считается эквивалентной согласно требованиям 6.1.1.2.
The letter'W'signifies that the packaging, although of the same type indicated by the code, is manufactured to a specification different to that in 6.1.4 and is considered equivalent under the requirements of 6.1.1.2.
Буква " W " означает, что тара, хотя и принадлежит к типу, указанному в коде, изготовлена с некоторыми отличиями от требований раздела 6.1.4 и считается эквивалентной согласно требованиям пункта 6.3.2.1 ".
The letter “W” signifies that the packaging, although, of the same type indicated by the code is manufactured to a specification different from that in 6.1.4 and is considered equivalent under the requirements of 6.3.2.1.”.
Изготовлены вакуумные камера и система " Луч-1 ".
A vacuum camera and Luch-1 system were manufactured.
Это означает, что мы, наверное, можем изготовить лекарство от микоза.
It means we might just be able to manufacture a cure for the mycosis.
Некоторые производители хотят рассчитать предложенную цену продаж для изготовленных номенклатур.
Some manufacturers want to calculate a suggested sales price for manufactured items.
Но части твоего тела изготовлены и собраны по техническому заданию.
But your constituent parts were manufactured, to exact specifications, and then assembled.
Сейчас же она заявляет о том, что изготовила ядерное оружие для самообороны.
Now they claim to have manufactured nuclear weapons for self-defense.
Мы можем изготовить щетинки, похожие на те, что у гекконов на лапках.
Today we can manufacture structures that mimic the hairs of a gecko's foot.
Изготовленные на полупроводниковых соединениях и работающие на тактовой частоте, превышающей 40 МГц; или
Manufactured from a compound semiconductor and operating at a clock frequency exceeding 40 MHz; or
Ниже приводятся действия, которые необходимо выполнить для расчета оценки запасов и себестоимости изготовленных товаров.
Here’s what you need to do to calculate the inventory valuation and cost of goods manufactured.
Большая часть корпуса усилена за счет стали 1 категории изготовленной для напорных линий и кораблей.
Most of the casing is reinforced category 1 steel manufactured for pressure lines and ships.
Центробежные сепараторы, которые способны обеспечивать непрерывную сепарацию без распыления аэрозолей и изготовлены из следующих материалов:
Centrifugal separators, capable of continuous separation without the propagation ofaerosols and manufactured from:
Тара, изготовленная из повторно используемой пластмассы, соответствующей определению, приведенному в 1.2.1, маркируется символом " REC ".
Packagings manufactured with recycled plastics material as defined in 1.2.1 shall be marked " REC ".
Жизненный цикл начинается с создания производственного заказа и завершается законченной изготовленной номенклатурой, готовой для поставки клиенту.
The life cycle begins with the creation of the production order and ends with a finished, manufactured item that is ready for the customer.
колец и проушин, отвечающих условиям пункта 8 настоящей статьи; кольца должны быть изготовлены из металла; и
rings and eyelets meeting the conditions of paragraph 8 of this Article, the rings shall be manufactured of metal, and
В производственной среде группа затрат, назначенная приобретенным компонентам, обеспечивает также сегментирование затрат в расчетных затратах изготовленной номенклатуры.
In a manufacturing environment, the cost group that is assigned to purchased components also provides cost segmentation in the calculated costs of a manufactured item.
Даже самые хорошие конструкции не будут функционировать, если они плохо изготовлены или собраны с использованием нестандартных материалов.
Even the best designs will not function if they are poorly manufactured or built using substandard materials.
Испытания материалов и проверки любых цистерн, изготовленных в соответствии с официально утвержденным типом конструкции, проводятся согласно нижеследующим предписаниям.
For every tank, manufactured in conformity with the approved design, material tests and inspections shall be performed as specified below.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert