Sentence examples of "изготовления" in Russian with translation "production"
Translations:
all794
manufacture439
production106
making46
fabrication17
constructing4
other translations182
Начало — статус производственного заказа в начале изготовления.
Start – Status of the production order when production starts.
оборудование для изготовления стекла, хранящееся в грузовых контейнерах;
Glass production equipment stored in freight containers;
На типовой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
На этой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
Приемка — статус производственного заказа при завершении изготовления и готовности к приемке заказа.
Report as finished – Status of the production order when production is finished and ready for final action.
проектирования, изготовления, использования, эксплуатации или технического обслуживания ядерного оружия или ядерного взрывного устройства;
the design, production, use, operation or maintenance of a nuclear weapon or nuclear explosive device;
Частично у нас возникают значительные дополнительные расходы, если мы должны переупаковывать товары для изготовления.
We often incur considerable additional costs when we must repackage the goods for production.
Доклад группы по техническому обзору и экономической оценке о планово-периодическом производстве хлорфторуглеродов для изготовления дозированных ингаляторов
Technology and Economic Assessment Panel report on campaign production of chlorofluorocarbons for production of metered-dose inhalers
Рядом участок для изготовления взрывателей. На полу возле токарного станка лежат кучи блестящей стружки в виде спирали.
Nearby is a station for fuze production; piles of gleaming spiral shavings lie at the foot of an industrial lathe.
Завершение — статус производственного заказа после определения конечных затрат, завершения изготовления номенклатуры, и когда заказ уже не активен.
End – Status of the production order after final costs have been applied, the item is complete, and the order is no longer active.
Обозначение, содержащее вылет колеса, дату изготовления и название изготовителя, может быть расположено на некотором расстоянии от обозначения обода.
The marking of the wheel inset, the date of production and manufacturer's name may be at a distance from the rim designation.
Составлены подробные списки вооружений с указанием серийных номеров и года изготовления оружия, а также даты и места его сдачи.
Detailed lists are kept with the serial numbers and year of production of the weapons and the date and location where they were handed over.
Обозначение, содержащее вылет колеса, дату изготовления и название завода-изготовителя, может быть расположено на некотором расстоянии от обозначения обода.
The marking of the wheel inset, the date of production and manufacturer's name may be at a distance from the rim designation.
На типовой табличке должны быть указаны торговое название и/или торговая марка завода-изготовителя, адрес, серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The type plate must state the manufacturer's trade name and/or mark, address, kit serial number and kit production date.
Сторонники уменьшения вреда наркотиков признают, что наркотики всегда были частью истории человечества, и стремятся уменьшить вред, причиняемый вследствие их изготовления и использования.
Those advocating for harm reduction accept that drugs have always been a part of human history and aim to decrease the damage caused by their production and use.
определение возможных коммерческих моделей для разработки, изготовления и сбыта продукции, связанной с культурным наследием лайкипия масаи (особенно музыка, изделия кустарного промысла и медицина);
Determining possible business models for the development, production and marketing of products based on the Laikipia Maasai cultural heritage (particularly music, handicrafts and medicine)
Следует отметить, что, несмотря на технический прогресс, в огромной степени изменивший процедуры изготовления картографической продукции, сбор географических названий будет всегда проходить при участии человека.
It is worth pointing out that, regardless of the technological improvements that are producing enormous changes in cartographic production procedures, the collection of names will have always to rely on human efforts.
Этим же законом предусмотрено, что производство, обладание, передача или получение оборудования или машин исключительно в целях изготовления или облегчения использования такого оружия влечет за собой уголовную ответственность.
The same law also stipulates that production, possession, transfer or receiving of equipments or machines for exclusively composing or facilitating their use is by itself punishable.
Такие вещества могут содержать технические примеси (например, примеси, возникшие в процессе изготовления) или добавки, вводимые в целях стабилизации или других целях, которые не влияют на их классификацию.
Such substances may contain technical impurities (for example those deriving from the production process) or additives for stability or other purposes that do not affect its classification.
В этой связи Комитет отметил отсутствие в стране законодательства, призванного пресекать использование, предоставление и предложение детей, не достигших возраста 18 лет, для изготовления порнографической продукции или порнографических действий.
In this connection, the Committee noted the absence of legislation prohibiting the use, procuring or offering of young persons under 18 years of age for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert